መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ዱኳውንቲ   »   cs Obchody

53 [ሓምሳንሰለስተን]

ዱኳውንቲ

ዱኳውንቲ

53 [padesát tři]

Obchody

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና። H---á-- --ch---se----r---ní---pot-e-a--. H______ o_____ s_ s__________ p_________ H-e-á-e o-c-o- s- s-o-t-v-í-i p-t-e-a-i- ---------------------------------------- Hledáme obchod se sportovními potřebami. 0
እንዳ ስጋ ንድሊ ኣሎና። H----me --s-u-/--e--ic--í. H______ m____ / ř_________ H-e-á-e m-s-u / ř-z-i-t-í- -------------------------- Hledáme masnu / řeznictví. 0
ቤት-መድሃኒት ፋርማሲ ንደሊ ኣሎና። Hl--áme --k-rn-. H______ l_______ H-e-á-e l-k-r-u- ---------------- Hledáme lékárnu. 0
ሓደ ኩዑሶ ክንገዝእ ንደሊ ኣሎና ። Chcem- ---------p---fotba---- m-č. C_____ t____ k_____ f________ m___ C-c-m- t-t-ž k-u-i- f-t-a-o-ý m-č- ---------------------------------- Chceme totiž koupit fotbalový míč. 0
ስላሚ(ዓይነት ስጋ) ክንገዝእ ደሊና እኮ። C---me--o--ž--o--it-s-lá-. C_____ t____ k_____ s_____ C-c-m- t-t-ž k-u-i- s-l-m- -------------------------- Chceme totiž koupit salám. 0
መድሃኒታት ክንገዝእ ደሊና እኮ። C---m- to--ž----pi--l--y. C_____ t____ k_____ l____ C-c-m- t-t-ž k-u-i- l-k-. ------------------------- Chceme totiž koupit léky. 0
ሓደ ኩዑሶ ንክንገዝእ ናይ ስፖርት ዱኳን ንደሊ ኣሎና ። H----me ---hod-s- --o-t-vními-p-t-e---i- -r-t-ž-------- -oup-t-fo--a---ý m-č. H______ o_____ s_ s__________ p_________ p______ c_____ k_____ f________ m___ H-e-á-e o-c-o- s- s-o-t-v-í-i p-t-e-a-i- p-o-o-e c-c-m- k-u-i- f-t-a-o-ý m-č- ----------------------------------------------------------------------------- Hledáme obchod se sportovními potřebami, protože chceme koupit fotbalový míč. 0
ሳላሚ መታን ንክንገዝእ እንዳ ስጋ ንደሊ ኣሎና፣ ። H----m- ř------v-----oto-- c-c-----oup----a--m. H______ ř_________ p______ c_____ k_____ s_____ H-e-á-e ř-z-i-t-í- p-o-o-e c-c-m- k-u-i- s-l-m- ----------------------------------------------- Hledáme řeznictví, protože chceme koupit salám. 0
መድሃኒታት መታን ንክንገዝእ ቤት-መድሃኒት ንደሊ ኣሎና፣ ። Hl-d-m-----árn-- pr-t-že-ch-em- -ou--------. H______ l_______ p______ c_____ k_____ l____ H-e-á-e l-k-r-u- p-o-o-e c-c-m- k-u-i- l-k-. -------------------------------------------- Hledáme lékárnu, protože chceme koupit léky. 0
እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ። H-e-----l--otn--t--. H_____ k____________ H-e-á- k-e-o-n-c-v-. -------------------- Hledám klenotnictví. 0
ዱኳን ፎቶ እደሊ ኣሎኹ። H-edám fot--potř-b-. H_____ f____________ H-e-á- f-t---o-ř-b-. -------------------- Hledám foto-potřeby. 0
እንዳ-ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ። H---á- c-k----u. H_____ c________ H-e-á- c-k-á-n-. ---------------- Hledám cukrárnu. 0
ቀለቤት ንኽገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Ch-- to-iž k-up-t-pr---n. C___ t____ k_____ p______ C-c- t-t-ž k-u-i- p-s-e-. ------------------------- Chci totiž koupit prsten. 0
ፊልም ኝክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Chci---t-ž -ou-i---il-. C___ t____ k_____ f____ C-c- t-t-ž k-u-i- f-l-. ----------------------- Chci totiž koupit film. 0
ቶርታ ንክገዝእ መዲበ ኣሎኹ። Ch-i ---iž kou-it -o--. C___ t____ k_____ d____ C-c- t-t-ž k-u-i- d-r-. ----------------------- Chci totiž koupit dort. 0
ቀለቤት መታን ክገዝእሓደ እንዳ ወርቂ እደሊ ኣሎኹ፣ ። Hl-----------n-ct-í---r--ože--hc--ko-p-- prs--n. H_____ k____________ p______ c___ k_____ p______ H-e-á- k-e-o-n-c-v-, p-o-o-e c-c- k-u-i- p-s-e-. ------------------------------------------------ Hledám klenotnictví, protože chci koupit prsten. 0
ፊልም መታን ክገዝእሓደ እንዳ ፎቶ እደሊ ኣሎኹ፣ ። Hl-dám-fot--po--e--, pr-t-že--h----o-------lm. H_____ f____________ p______ c___ k_____ f____ H-e-á- f-t---o-ř-b-, p-o-o-e c-c- k-u-i- f-l-. ---------------------------------------------- Hledám foto-potřeby, protože chci koupit film. 0
ቶርታ መታን ክገዝእ ሓደ እንዳ ዶልሺ እደሊ ኣሎኹ፣ H-ed------r--nu,---o-ože-c-c---oup---d-rt. H_____ c________ p______ c___ k_____ d____ H-e-á- c-k-á-n-, p-o-o-e c-c- k-u-i- d-r-. ------------------------------------------ Hledám cukrárnu, protože chci koupit dort. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -