መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)   »   cs Druhý pád

99 [ተስዓንትሽዓተን]

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

“ገኒቲቭ” (መበቈል ወይ ዋንነት ዘመልክት)

99 [devadesát devět]

Druhý pád

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ዱሙ ናይ መሓዛይ kočk--mé p--tel---ě k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
ከልቢ ናይ ዓርከይ pe- m--o-pří---e p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
እቲ መጻወቲ ናይ ደቀይ hr--ky-mých-d--í h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
እዚ‘ቲ ጃከት(ነዊሕ) ናይቲ መሳርሕተይ እዩ። T--j- pl-šť----- ko-e-y. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
ንሳ‘ታ መኪና ናይታ መሳርሕተይ እያ። To je aut- mé ko--g---. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
እዚ‘ቲ ስራሕ ናይ መሳርሕታተይ እዩ። To je----ce --c----le--. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
እቲ መልጎም ናይቲ ካምቻ ጠፊኡ። K-of-ík ---o-il---e-u-ržený. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
እቲ መፍትሕ ናይቲ ጋራጅ ጠፊኡ። Klíč-od ga------e -ry-. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
እታ ኮምፒተር ናይቲ ሓላፊ ተበላሽያ። V--ou-í-- poč-ta- ---r--b-tý. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
መን እዮም ወለድቲ ናይታ ጓል? K-o ---u ----č- t- d-v-y? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
ከመይ ጌረ ናብ ገዛ ናይ ስድራኣ ክኸይድ ይኽእል ? J-- -- ----a-- - -o-u j--ích -od-čů? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
እቲ ገዛ ኣብ መወዳእታ እቲ ጎደና ኢዩ ዘሎ። T-n --- -to-- -- -o-c- té-o---ic-. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
ርእሰ-ከተማ ናይ ስዊዘርላንድ መን ትብሃል? Ja- -e--me--------vní měs-- -vý-ar--a? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
ሽም ናይቲ መጽሓፍ እንታይ ይብሃል? J-k--- jme-uje-t- k---a? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
ቆልዑ ናይቶም ጎረባብቲ መን እዮም ሽሞም? J-k--e-jmen-jí s-used--i--d-t-? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
ናይ ትምህርቲ-ዕርፍቲ ናይቶም ቆልዑ መዓስ ኢዩ? K-- -------t- pr-z--iny? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
ናይ ዘረባ ስዓታት ናይቲ ሓኪም መዓስ ኢዮም? K-y---ou -áv---vn--h--i-y l----e? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
ዝኸፍትሉ ስዓታት ናይቲ ቤተ-መዘክር መዓስ ኢዩ? Kd---sou---v-tě-ní--odi-y-- -u-e-? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -