መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   cs smět něco

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [sedmdesát tři]

smět něco

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? Sm---u- ---it -ut-? S___ u_ ř____ a____ S-í- u- ř-d-t a-t-? ------------------- Smíš už řídit auto? 0
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? S-íš-už -ít--lk----? S___ u_ p__ a_______ S-í- u- p-t a-k-h-l- -------------------- Smíš už pít alkohol? 0
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? Sm-- už s---/--a-- --s--v-t--- zah-anič-? S___ u_ s__ / s___ c_______ d_ z_________ S-í- u- s-m / s-m- c-s-o-a- d- z-h-a-i-í- ----------------------------------------- Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? 0
ምፍቓድ s--t s___ s-ě- ---- smět 0
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? Smí-- tad- kouř--? S____ t___ k______ S-í-e t-d- k-u-i-? ------------------ Smíme tady kouřit? 0
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ Sm---e-------ř-t? S__ s_ t_ k______ S-í s- t- k-u-i-? ----------------- Smí se tu kouřit? 0
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? L----la--- -re-i-n- ---to-? L__ p_____ k_______ k______ L-e p-a-i- k-e-i-n- k-r-o-? --------------------------- Lze platit kreditní kartou? 0
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? L---p----t š-k-m? L__ p_____ š_____ L-e p-a-i- š-k-m- ----------------- Lze platit šekem? 0
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? Lze ----it--oto--? L__ p_____ h______ L-e p-a-i- h-t-v-? ------------------ Lze platit hotově? 0
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? M-hu si-z----e-o-o--t? M___ s_ z_____________ M-h- s- z-t-l-f-n-v-t- ---------------------- Mohu si zatelefonovat? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? Mo-u -- na ---- ----a-? M___ s_ n_ n___ z______ M-h- s- n- n-c- z-p-a-? ----------------------- Mohu se na něco zeptat? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? M----ně----íc-? M___ n___ ř____ M-h- n-c- ř-c-? --------------- Mohu něco říci? 0
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። On-ne-m-----t - -a-ku. O_ n____ s___ v p_____ O- n-s-í s-á- v p-r-u- ---------------------- On nesmí spát v parku. 0
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። On--es-í-sp-- - a-tě. O_ n____ s___ v a____ O- n-s-í s-á- v a-t-. --------------------- On nesmí spát v autě. 0
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። O---e--- --á- ---n--ra--. O_ n____ s___ n_ n_______ O- n-s-í s-á- n- n-d-a-í- ------------------------- On nesmí spát na nádraží. 0
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Může-e -e p-s-d--? M_____ s_ p_______ M-ž-m- s- p-s-d-t- ------------------ Můžeme se posadit? 0
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? M-že-e dos-a- jíd-l-- ----ek? M_____ d_____ j______ l______ M-ž-m- d-s-a- j-d-l-í l-s-e-? ----------------------------- Můžeme dostat jídelní lístek? 0
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? M--e-e ----ati- ---á--? M_____ z_______ z______ M-ž-m- z-p-a-i- z-l-š-? ----------------------- Můžeme zaplatit zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -