መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   cs muset něco

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [sedmdesát dva]

muset něco

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን m-set m____ m-s-t ----- muset 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Musí--po-la--dopis. M____ p_____ d_____ M-s-m p-s-a- d-p-s- ------------------- Musím poslat dopis. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Mu-----aplatit -a -ot-l. M____ z_______ z_ h_____ M-s-m z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Musím zaplatit za hotel. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። Mus------- v-t-v--. M____ b___ v_______ M-s-š b-z- v-t-v-t- ------------------- Musíš brzy vstávat. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። M-sí---od---p-a-ovat. M____ h____ p________ M-s-š h-d-ě p-a-o-a-. --------------------- Musíš hodně pracovat. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Mu-íš b-t-doch--ln-----ochvilná. M____ b__ d________ / d_________ M-s-š b-t d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- -------------------------------- Musíš být dochvilný / dochvilná. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። M--í n---n-o--t. M___ n__________ M-s- n-t-n-o-a-. ---------------- Musí natankovat. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Mu-í o--a-it-a--o. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-t a-t-. ------------------ Musí opravit auto. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። M-sí--m----u-o. M___ u___ a____ M-s- u-ý- a-t-. --------------- Musí umýt auto. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። M-sí--í-----o-pi-. M___ j__ n________ M-s- j-t n-k-u-i-. ------------------ Musí jít nakoupit. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Mu---uk--d-t --t. M___ u______ b___ M-s- u-l-d-t b-t- ----------------- Musí uklidit byt. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። M--í -y---- ----l-. M___ v_____ p______ M-s- v-p-a- p-á-l-. ------------------- Musí vyprat prádlo. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። M-sí-- ---mži-------ko--. M_____ o_______ d_ š_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- š-o-y- ------------------------- Musíme okamžitě do školy. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Mus--e o---ž-t- d- ---c-. M_____ o_______ d_ p_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- p-á-e- ------------------------- Musíme okamžitě do práce. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። Musím- o-a-ži-ě --l--aři. M_____ o_______ k l______ M-s-m- o-a-ž-t- k l-k-ř-. ------------------------- Musíme okamžitě k lékaři. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። Mu--t--po-k-t--a-a-t--us. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkat na autobus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። M-sít- p--k-t -a--l-k. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkat na vlak. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። M---t- p----t -a ta-i. M_____ p_____ n_ t____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-. ---------------------- Musíte počkat na taxi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -