Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   ml വ്യക്തികൾ

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

[vyakthikal]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayalam Oyna Daha
ben ഐഐ - 0
-i a_ a- -- ai
ben ve sen ഞ-നും--ീ-ും ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
n----m--eey-m n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
biz ikimiz ന---ഇരുവ-ും നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
na-m ----a-um n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
o, kendisi (erkek) അ-ൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
av-n a___ a-a- ---- avan
o (erkek) ve o (kadın) അവന-- അ---ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-an-- -va--m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
onlar ikisi അ-ർ---്-ുപ---ം അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
a-ar-r---u-erum a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
erkek, adam മനുഷ്-ൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
ma---ian m_______ m-n-s-a- -------- manusian
kadın സ-ത്-ി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
sthri s____ s-h-i ----- sthri
çocuk ക--്ടി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
ku--i k____ k-t-i ----- kutti
bir aile ഒരു കു-ു-ബം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
o-- k-du-bam o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
benim ailem എന്-െ-കു----ം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
en-e-kudu---m e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
(Benim) ailem burada. എ---- -ുട-ംബം -വ-ട-യുണ്--. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
ente--u-----m-e----yun--. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
Ben buradayım. ഞാൻ ഇ-------്-്. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
n---- -v--e----u. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
Sen buradasın. ന---വ--െയ--്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
nee evide---n-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. അ---ഇവ--െ----അ-------െയു- -ണ--്. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
a--n-e--dey-----a--e---eyu--u---. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
Biz buradayız. ഞങ്-ൽ ----െ--ണ്ട്. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
n--n--l---id- undu. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
Sizler buradasınız. നീ--വ-ട---ണ-. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n-e e-i-e---n-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Onlar hepsi buradalar. അ-ര-ല-ല----വിട--ുണ്ട-. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
av--ellam e---e-un-u. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!