Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   ml Days of the week

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [ഒമ്പത്]

9 [ombathu]

Days of the week

[aazchayile divasangal]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Malayalam Oyna Daha
Pazartesi തി---ളാഴ-ച ത-ങ-കള-ഴ-ച ത-ങ-ക-ാ-്- ---------- തിങ്കളാഴ്ച 0
t-i--al--z--a thinkalaazcha t-i-k-l-a-c-a ------------- thinkalaazcha
Salı ച-------ച ച-വ-വ-ഴ-ച ച-വ-വ-ഴ-ച --------- ചൊവ്വാഴ്ച 0
cho-v-a-cha chovvaazcha c-o-v-a-c-a ----------- chovvaazcha
Çarşamba ബുധ--ഴ്ച ബ-ധന-ഴ-ച ബ-ധ-ാ-്- -------- ബുധനാഴ്ച 0
budh--a---ha budhanaazcha b-d-a-a-z-h- ------------ budhanaazcha
Perşembe വ്യാഴാഴ്ച വ-യ-ഴ-ഴ-ച വ-യ-ഴ-ഴ-ച --------- വ്യാഴാഴ്ച 0
vy-a---azc-a vyaazhaazcha v-a-z-a-z-h- ------------ vyaazhaazcha
Cuma വ-ള-ള-യ-ഴ്ച വ-ള-ള-യ-ഴ-ച വ-ള-ള-യ-ഴ-ച ----------- വെള്ളിയാഴ്ച 0
ve-li------a velliyaazcha v-l-i-a-z-h- ------------ velliyaazcha
Cumartesi ശനി-ാ--ച ശന-യ-ഴ-ച ശ-ി-ാ-്- -------- ശനിയാഴ്ച 0
sha-------ha shaniyaazcha s-a-i-a-z-h- ------------ shaniyaazcha
Pazar ഞ-----്ച ഞ-യറ-ഴ-ച ഞ-യ-ാ-്- -------- ഞായറാഴ്ച 0
nj--ya--azcha njaayaraazcha n-a-y-r-a-c-a ------------- njaayaraazcha
hafta ആ--ച ആഴ-ച ആ-്- ---- ആഴ്ച 0
aa---a aazcha a-z-h- ------ aazcha
pazartesiden Pazara kadar തി-്ക- ------ാ---വരെ ത-ങ-കൾ മ-തൽ ഞ-യർ വര- ത-ങ-ക- മ-ത- ഞ-യ- വ-െ -------------------- തിങ്കൾ മുതൽ ഞായർ വരെ 0
thin-a--m---a- nj-aya- -are thinkal muthal njaayar vare t-i-k-l m-t-a- n-a-y-r v-r- --------------------------- thinkal muthal njaayar vare
İlk gün Pazartesidir. ആദ്യ --വ-- -ി-്ക-ാ-----ണ-. ആദ-യ ദ-വസ- ത-ങ-കള-ഴ-ചയ-ണ-. ആ-്- ദ-വ-ം ത-ങ-ക-ാ-്-യ-ണ-. -------------------------- ആദ്യ ദിവസം തിങ്കളാഴ്ചയാണ്. 0
aad-a-----s-m--hinka---zc--y-a-u. aadya divasam thinkalaazchayaanu. a-d-a d-v-s-m t-i-k-l-a-c-a-a-n-. --------------------------------- aadya divasam thinkalaazchayaanu.
İkinci gün Salıdır. ര-്ട-ം --വ------്വാ---. രണ-ട-- ദ-വസ- ച-വ-വ-ഴ-ച. ര-്-ാ- ദ-വ-ം ച-വ-വ-ഴ-ച- ----------------------- രണ്ടാം ദിവസം ചൊവ്വാഴ്ച. 0
rand-m----as-- -h-v-aa-c--. randam divasam chovvaazcha. r-n-a- d-v-s-m c-o-v-a-c-a- --------------------------- randam divasam chovvaazcha.
Üçüncü gün Çarşambadır. മ-ന്-ാ- ദ-വസ-----നാ-്-. മ-ന-ന-- ദ-വസ- ബ-ധന-ഴ-ച. മ-ന-ന-ം ദ-വ-ം ബ-ധ-ാ-്-. ----------------------- മൂന്നാം ദിവസം ബുധനാഴ്ച. 0
m--n--am div-s---bu----aa-ch-. moonnaam divasam budhanaazcha. m-o-n-a- d-v-s-m b-d-a-a-z-h-. ------------------------------ moonnaam divasam budhanaazcha.
Dördüncü gün Perşembedir. നാലാ----വസ---്യാഴാഴ്ച. ന-ല-- ദ-വസ- വ-യ-ഴ-ഴ-ച. ന-ല-ം ദ-വ-ം വ-യ-ഴ-ഴ-ച- ---------------------- നാലാം ദിവസം വ്യാഴാഴ്ച. 0
n-al-a-----as-m--yaaz-aazcha. naalaam divasam vyaazhaazcha. n-a-a-m d-v-s-m v-a-z-a-z-h-. ----------------------------- naalaam divasam vyaazhaazcha.
Beşinci gün Cumadır. അഞ-ച---ദിവ-- വ--്-ി-ാഴ്-----. അഞ-ച-- ദ-വസ- വ-ള-ള-യ-ഴ-ചയ-ണ-. അ-്-ാ- ദ-വ-ം വ-ള-ള-യ-ഴ-ച-ാ-്- ----------------------------- അഞ്ചാം ദിവസം വെള്ളിയാഴ്ചയാണ്. 0
an-a- d--as----el--yaa-c-a-aanu. anjam divasam velliyaazchayaanu. a-j-m d-v-s-m v-l-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- anjam divasam velliyaazchayaanu.
Altıncı gün Cumartesidir. ആ-ാ- ദിവ---ശ-ി-ാ-്ച-ാ--. ആറ-- ദ-വസ- ശന-യ-ഴ-ചയ-ണ-. ആ-ാ- ദ-വ-ം ശ-ി-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ആറാം ദിവസം ശനിയാഴ്ചയാണ്. 0
a-ram--iv-s-- ---niy-azcha--a--. aaram divasam shaniyaazchayaanu. a-r-m d-v-s-m s-a-i-a-z-h-y-a-u- -------------------------------- aaram divasam shaniyaazchayaanu.
Yedinci gün Pazardır. ഏഴ-ം ദി----ഞ---ാഴ്ചയാ--. ഏഴ-- ദ-വസ- ഞ-യറ-ഴ-ചയ-ണ-. ഏ-ാ- ദ-വ-ം ഞ-യ-ാ-്-യ-ണ-. ------------------------ ഏഴാം ദിവസം ഞായറാഴ്ചയാണ്. 0
e---am --va--m---a-y--aa-c--ya-n-. ezhaam divasam njaayaraazchayaanu. e-h-a- d-v-s-m n-a-y-r-a-c-a-a-n-. ---------------------------------- ezhaam divasam njaayaraazchayaanu.
Hafta yedi gündür. ആഴ്ച-ിൽ-ഏഴ- -ിവസ-്-ളു-്ട്. ആഴ-ചയ-ൽ ഏഴ- ദ-വസങ-ങള-ണ-ട-. ആ-്-യ-ൽ ഏ-ു ദ-വ-ങ-ങ-ു-്-്- -------------------------- ആഴ്ചയിൽ ഏഴു ദിവസങ്ങളുണ്ട്. 0
aaz---y-l -z-- -iv-sa-gal-ndu. aazchayil ezhu divasangalundu. a-z-h-y-l e-h- d-v-s-n-a-u-d-. ------------------------------ aazchayil ezhu divasangalundu.
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. ഞങ----അഞ്-്-ദ-വ-ം--ാ------ജ-ലി--െയ്----ന-ള-ള-. ഞങ-ങൾ അഞ-ച- ദ-വസ- മ-ത-രമ- ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ഞ-്-ൾ അ-്-് ദ-വ-ം മ-ത-ര-േ ജ-ല- ച-യ-യ-ന-ന-ള-ള-. ---------------------------------------------- ഞങ്ങൾ അഞ്ച് ദിവസം മാത്രമേ ജോലി ചെയ്യുന്നുള്ളൂ. 0
n-a-ga----j--di-a--m----th-ame joli---e----nu---. njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu. n-a-g-l a-j- d-v-s-m m-a-h-a-e j-l- c-e-y-n-u-l-. ------------------------------------------------- njangal anju divasam maathrame joli cheyyunnullu.

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!