Konuşma Kılavuzu

tr Geçmiş zaman 3   »   cs Minulý čas 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

Geçmiş zaman 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Çekçe Oyna Daha
telefon etmek t-l-f--ov-t t__________ t-l-f-n-v-t ----------- telefonovat 0
Telefon ettim. Te--f-n-val-js-m. T__________ j____ T-l-f-n-v-l j-e-. ----------------- Telefonoval jsem. 0
Devamlı telefon ettim. C-l-u --bu---em te-e----va-. C____ d___ j___ t___________ C-l-u d-b- j-e- t-l-f-n-v-l- ---------------------------- Celou dobu jsem telefonoval. 0
sormak p--t se p___ s_ p-á- s- ------- ptát se 0
Sordum. Z---al j-em s-. Z_____ j___ s__ Z-p-a- j-e- s-. --------------- Zeptal jsem se. 0
Hep sordum. V-dy--sem se --a-. V___ j___ s_ p____ V-d- j-e- s- p-a-. ------------------ Vždy jsem se ptal. 0
anlatmak vypr-vět v_______ v-p-á-ě- -------- vyprávět 0
Anlattım. V-p-áv---j-em. V_______ j____ V-p-á-ě- j-e-. -------------- Vyprávěl jsem. 0
Bütün hikâyeyi anlattım. V-prá-ě---se- ---ou p-í-o--. V_______ j___ c____ p_______ V-p-á-ě- j-e- c-l-u p-í-o-u- ---------------------------- Vyprávěl jsem celou příhodu. 0
öğrenmek u--t -e u___ s_ u-i- s- ------- učit se 0
Öğrendim. Učil--------. U___ j___ s__ U-i- j-e- s-. ------------- Učil jsem se. 0
Bütün akşam öğrendim. U--l---em s--c-lý večer. U___ j___ s_ c___ v_____ U-i- j-e- s- c-l- v-č-r- ------------------------ Učil jsem se celý večer. 0
çalışmak p-acovat p_______ p-a-o-a- -------- pracovat 0
Çalıştım. Pr-co-al-----. P_______ j____ P-a-o-a- j-e-. -------------- Pracoval jsem. 0
Bütün gün çalıştım. P----val j-e--ce-ý --n. P_______ j___ c___ d___ P-a-o-a- j-e- c-l- d-n- ----------------------- Pracoval jsem celý den. 0
yemek yemek j-st j___ j-s- ---- jíst 0
Yemek yedim. Jedl----m. J___ j____ J-d- j-e-. ---------- Jedl jsem. 0
Yemeğin hepsini yedim. S-ědl --e- --e--n--jí---. S____ j___ v______ j_____ S-ě-l j-e- v-e-h-o j-d-o- ------------------------- Snědl jsem všechno jídlo. 0

Dilbilimin tarihi

Diller insanları her zaman cezbetmiştir. Bundan dolayı dilbilimin tarihi çok uzundur. Dilbilimi, dil ile olan sistematik bir uğraştır. Binyıllar önce bile insanoğlu dil hakkında düşünmeye başlamıştır. Bu esnada değişik kültürler farklı sistemler oluşturmuşlardır. Böylece dil hakkında farklı betimlemeler ortaya çıkmıştır. Günümüzdeki dilbilimi antik teoriler üzerine kurulmuştur. Özellikle Yunanistan’da birçok gelenek saptanmıştır. Ama dil hakkındaki en eski eser ise Hindistan’dan gelmektedir. Bu eser yaklaşık 3000 yıl önce gramerci Sakatayana tarafından yazılmıştır. Antik döneminde ise Platon gibi filozoflar dil konusu ile çalışmalar yapmışlardır. Romalı yazarlar daha sonra teorilerini geliştirmişlerdir. Araplar da 8.ci yüzyılda kendi geleneklerini geliştirmişlerdir. Eserleri Arap dilini ayrıntılı bir şekilde anlatmaktaydı. Yeniçağda ama özellikle dilin nereden geldiği araştırılmak istendi. Âlimlerin ilgisini özellikle dilin tarihi çekiyordu. 18. yüzyılda diller karşılaştırmaya başlanmıştır. Böylece dilin nasıl geliştiği anlaşılacaktı. Sonrada dilin bir sistem olması konusuna odaklanılmıştır. Dilin nasıl işlediği sorusu burada odak noktasıydı. Bugün dilbilimi altında birçok dal bulunmaktadır. 50li yıllardan beri birçok yeni dallar gelişmiştir. Bunların bir bölümü de olsa başka bilim dallarından etkilenmektedirler. Buna Psikolinguistik ya da Kültürlerarası iletişim örnek olarak verilebilir. Dil bilimin yeni alanlarının odak noktaları uzmanlaşmıştır. Buna örnek olarak feminist dilbilimi verilebilir. Dil bilimin tarihi yani devam etmektedir… Dilin var olduğu sürece, insanlar bu olgu hakkında düşünmeye devam edecektir!