Розмовник

uk Знайомство   »   bg Запознанство

3 [три]

Знайомство

Знайомство

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська болгарська Відтворити більше
Привіт! Зд-аве-- --З----е-т-! З_______ / З_________ З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Zd-a---- /--d-a---t-! Z_______ / Z_________ Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
Доброго дня! Д--ъ--д-н! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
Dob-r--en! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
Як справи? Ка----? К__ с__ К-к с-? ------- Как си? 0
K---si? K__ s__ K-k s-? ------- Kak si?
Ви з Європи? О--Евро-- -- с--? О_ Е_____ л_ с___ О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
O- Yevropa-l- -t-? O_ Y______ l_ s___ O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
Ви з Америки? О----е--к---и-с-е? О_ А______ л_ с___ О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
O- ---ri-a -----e? O_ A______ l_ s___ O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
Ви з Азії? О--А----ли с--? О_ А___ л_ с___ О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
O---zi-- l-----? O_ A____ l_ s___ O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
У якому готелі Ви проживаєте? В--о- ----л -те от----а--? В к__ х____ с__ о_________ В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V------hotel--te o-s--nal-? V k__ k_____ s__ o_________ V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
Як довго Ви вже тут? К-л-о --лг----е---к? К____ д____ с__ т___ К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
K-lko--yl-- -te----? K____ d____ s__ t___ K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
Як надовго Ви залишаєтеся? К-лко--реме ще ---а----? К____ в____ щ_ о________ К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
K-lk-----me shc-e osta-ete? K____ v____ s____ o________ K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
Чи подобається Вам тут? Х--е-в- л--Ви--у-? Х______ л_ В_ т___ Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
Kh---s-- -i-V--t--? K_______ l_ V_ t___ K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
Ви тут у відпустці? В-е-на-п-чивка -и с-е -ук? В__ н_ п______ л_ с__ т___ В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
V-------o-hiv-a-li -te t--? V__ n_ p_______ l_ s__ t___ V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
Відвідайте мене! Е---- м- -- --ст-! Е____ м_ н_ г_____ Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
E---- -i-n--g--ti! E____ m_ n_ g_____ E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
Ось моя адреса. Е---а-реса ми. Е__ а_____ м__ Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
E----dre-a mi. E__ a_____ m__ E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
Mи побачимося завтра? Щ------ид-м ---у--е? Щ_ с_ в____ л_ у____ Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
Sh-he-s- --d-- l---t--? S____ s_ v____ l_ u____ S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
На жаль, я вже щось запланував / запланувала. С--ал---м---е-- --а---ещо -ре---д. С_________ в___ и___ н___ п_______ С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
S--h---ava-, -e-h---ma- ne-hch- --edv-d. S___________ v____ i___ n______ p_______ S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
Бувайте! Ч-о! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
C-ao! C____ C-a-! ----- Chao!
До побачення! Дов-жд-н-! Д_________ Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
Do-i-----e! D__________ D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
До зустрічі! До-скор-! Д_ с_____ Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
D- -----! D_ s_____ D- s-o-o- --------- Do skoro!

Алфавіти

За допомогою мов ми маємо можливість порозумітися між собою. Ми кажемо іншим, що ми думаємо чи відчуваємо. Цю функцію мають також літери. Більшість мов мають писемність. Письмо складається із знаків. Ці знаки можуть мати різний вигляд. Багато форм письма використовує букви. Ці набори букв – шрифти – називаються алфавітами. Алфавіт є впорядкована множина графічних знаків. Ці знаки згідно певних правил поєднуються у слова. Кожен знак має однозначну вимову. Поняття алфавіт походить з грецької. В ній перші дві букви називаються альфа та бета. В історії було багато різноманітних алфавітів. Вже понад 3000 років люди використовують букви Раніше букви були магічними символами. Дуже мало людей знало, що вони означають. З часом знаки втратили свій символічний характер. Букви сьогодні вже більше не мають ніякого значення. Лише у поєднанні з іншими буквами виникає деякий смисл. Деякі шрифти, як наприклад китайський, функціонують інакше. Вони схожі на малюнки і часто зображають те, що вони означають. Коли ми пишемо, ми кодуємо наші думки. Ми використовуємо знаки, щоб зберігати наші знання. Наший мозок навчений, щоб розшифровувати алфавіт. Знаки стають словами, слова – ідеями. Так текст може залишитись навіки. І як і колись, може бути зрозумілий…