Розмовник

uk заперечення 1   »   hr Negacija 1

64 [шістдесят чотири]

заперечення 1

заперечення 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Я не розумію цього слова. N---a-um-je--rije-. N_ r________ r_____ N- r-z-m-j-m r-j-č- ------------------- Ne razumijem riječ. 0
Я не розумію цього речення. N- r-------- ----ni--. N_ r________ r________ N- r-z-m-j-m r-č-n-c-. ---------------------- Ne razumijem rečenicu. 0
Я не розумію, що це означає. N- ra--m-jem zn-č--je. N_ r________ z________ N- r-z-m-j-m z-a-e-j-. ---------------------- Ne razumijem značenje. 0
Вчитель u--telj u______ u-i-e-j ------- učitelj 0
Ви розумієте вчителя? Ra--m-jete-l----itelj-? R_________ l_ u________ R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-? ----------------------- Razumijete li učitelja? 0
Так, я його добре розумію. Da- --zu-i-e---a dobro. D__ r________ g_ d_____ D-, r-z-m-j-m g- d-b-o- ----------------------- Da, razumijem ga dobro. 0
Вчителька učite-ji-a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
Ви розумієте вчительку? Ra-------- ---učite--icu? R_________ l_ u__________ R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-c-? ------------------------- Razumijete li učiteljicu? 0
Так, я її добре розумію. D----azum-je- j--d----. D__ r________ j_ d_____ D-, r-z-m-j-m j- d-b-o- ----------------------- Da, razumijem je dobro. 0
Люди l--di l____ l-u-i ----- ljudi 0
Ви розумієте людей? R-zu-ije-e li--j--e? R_________ l_ l_____ R-z-m-j-t- l- l-u-e- -------------------- Razumijete li ljude? 0
Ні, я їх не дуже добре розумію. N-- -e--a-u--j-m ----ako-d----. N__ n_ r________ i_ t___ d_____ N-, n- r-z-m-j-m i- t-k- d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumijem ih tako dobro. 0
Подруга pr-ja---j-ca p___________ p-i-a-e-j-c- ------------ prijateljica 0
Ви маєте подругу? I---- l- -ri---elj-c-? I____ l_ p____________ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu? 0
Так, маю. D---i-a- je--u. D__ i___ j_____ D-, i-a- j-d-u- --------------- Da, imam jednu. 0
Дочка kć-r-a k_____ k-e-k- ------ kćerka 0
Ви маєте дочку? Ima-- l- k--r-u? I____ l_ k______ I-a-e l- k-e-k-? ---------------- Imate li kćerku? 0
Ні, не маю. Ne- n-mam. N__ n_____ N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam. 0

Сліпі люди обробляють мову більш ефективно

Люди, які не можуть бачити, краще чують. Завдяки цьому вони можуть легше рухатися у повсякденні. Але сліпі можуть також краще обробляти мову! До цього висновку дійшли численні наукові дослідження. Дослідники давали випробуваним можливість прослухати тексти. При цьому швидкість мовлення була явно завищена. Незважаючи на це випробувані сліпі могли розуміти тексти. Напроти, зрячі тест-особи ледь розуміли речення. Для них швидкість мовлення була надто високою. Інший експеримент дійшов подібного результату. Зрячі та сліпі тест-особи слухали різні речення. Одна частина речень була спотворена. Останнє слово замінялося на безглузде слово. Випробувані повинні були оцінити ці речення. Вони повинні були вирішити, чи ці речення осмислені чи безглузді. Під час виконання завдання мозок випробуваних досліджувався. Дослідники міряли певні частоти мозку. Так вони змогли взнати, як швидко мозок виконує завдання. У сліпих досліджуваних певний сигнал з’являвся дуже швидко. Цей сигнал вказує, що речення аналізується. У зрячих випробуваних сигнал з’являвся явно пізніше. Чому сліпі більш ефективно обробляють мову, ще невідомо. Але науковці мають одну теорію. Вони вважають, що їх мозок інтенсивно використовує певну ділянку мозку. Це ділянка, за допомогою якої зрячі люди обробляють візуальне подразнення. У сліпих людей ця ділянка використовується не для зору. Таким чином, вона ще «вільна» для інших завдань. Тим самим сліпі мають більшу здатність для обробки мови…