Розмовник

uk Почуття   »   hr Osjećaji

56 [п’ятдесят шість]

Почуття

Почуття

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хорватська Відтворити більше
Мати бажання I---- vo--e I____ v____ I-a-i v-l-e ----------- Imati volje 0
Ми маємо бажання. Im-mo-vol--. I____ v_____ I-a-o v-l-e- ------------ Imamo volje. 0
Ми не маємо бажання. Nem--o vo--e. N_____ v_____ N-m-m- v-l-e- ------------- Nemamo volje. 0
Боятися. Boj--- -e. B_____ s__ B-j-t- s-. ---------- Bojati se. 0
Я боюся. Bo-i- --. B____ s__ B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Я не боюся. Ne-bo-i- --. N_ b____ s__ N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
Мати час I---i --eme--. I____ v_______ I-a-i v-e-e-a- -------------- Imati vremena. 0
Він має час. On-ima-v--men-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
Він не має часу. On-n--a ---me--. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
Нудьгувати D-----------e. D_________ s__ D-s-đ-v-t- s-. -------------- Dosađivati se. 0
Вона нудьгує. On---- -os-----. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
Вона не нудьгує. O-a--e--- dos---j-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
Бути голодним Bi------dan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
Ви голодні? J---e-l- -l---i? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
Ви не голодні? V- n-st--------? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
Мати спрагу B-t--žedan B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
Вони мають спрагу. On- s- --d--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
Вони не мають спраги. O-i --su -e---. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

Таємні мови

За допомогою мов ми бажаємо повідомляти іншим, що ми думаємо або відчуваємо. Тобто, порозуміння є найважливішим завданням мови. Але інколи люди не хочуть, щоб їх зрозуміли всі. Тоді вони вигадують таємні мови. Таємні мови приваблюють людей вже тисячоліття. Юлій Цезар, наприклад, мав власну таємну мову. Він відправляв зашифровані послання в усі області своєї імперії. Його вороги не могли читати закодовані повідомлення. Тайні мови є захищеною комунікацією. За допомогою таємних мов ми відрізняємося від інших. Ми показуємо, що ми належимо до особливої групи. Чому ми використовуємо таємні мови – є різні причини. Закохані в усі часи листувалися зашифрованими текстами. Певні професійні групи також завжди мали власні мови. Так, є мови магів, злодіїв і комерсантів. Але найчастіше таємні мови використовуються для політичних цілей. Майже в усіх війнах розробляються таємні мови. Військові та спеціальні служби безпеки мають власних експертів з таємних мов. Наука шифрування називається криптологія. Сучасні коди основані на складних математичних формулах. Їх дуже важко розшифрувати. Без зашифрованої мови наше життя було б вже немислиме. Сьогодні повсюдно працюють з зашифрованими даними. Кредитні картки та E-Mails – все функціонує з кодами. Особливо діти вважають таємні мови цікавими. Вони полюбляють обмінюватися зі своїми друзями таємними повідомленнями. Для розвитку дітей таємні мови навіть корисні… Вони сприяють творчості та чуттю мови!