Розмовник

uk заперечення 1   »   sl Negacija 1

64 [шістдесят чотири]

заперечення 1

заперечення 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словенська Відтворити більше
Я не розумію цього слова. N- ----m-m--e b-sede. N_ r______ t_ b______ N- r-z-m-m t- b-s-d-. --------------------- Ne razumem te besede. 0
Я не розумію цього речення. Ne razume--tega s-avka. N_ r______ t___ s______ N- r-z-m-m t-g- s-a-k-. ----------------------- Ne razumem tega stavka. 0
Я не розумію, що це означає. N--r--u-em--om-na. N_ r______ p______ N- r-z-m-m p-m-n-. ------------------ Ne razumem pomena. 0
Вчитель u-i---j u______ u-i-e-j ------- učitelj 0
Ви розумієте вчителя? A-- -a-u--te u--tel--? A__ r_______ u________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-? ---------------------- Ali razumete učitelja? 0
Так, я його добре розумію. D-, -o-r---a-r-z-me-. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem. 0
Вчителька u--tel-i-a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
Ви розумієте вчительку? A-- -a--me-e---i-e--i-o? A__ r_______ u__________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-c-? ------------------------ Ali razumete učiteljico? 0
Так, я її добре розумію. Da- d-br---- r-zume-. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro jo razumem. 0
Люди lju-je l_____ l-u-j- ------ ljudje 0
Ви розумієте людей? A-- -azu-e-e-lj-d-? A__ r_______ l_____ A-i r-z-m-t- l-u-i- ------------------- Ali razumete ljudi? 0
Ні, я їх не дуже добре розумію. Ne, ---razu----j-- --v-- -obro. N__ n_ r______ j__ r____ d_____ N-, n- r-z-m-m j-h r-v-o d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumem jih ravno dobro. 0
Подруга pr-ja--l-ica p___________ p-i-a-e-j-c- ------------ prijateljica 0
Ви маєте подругу? A-i--mat- -akš-- prija--l-ico? A__ i____ k_____ p____________ A-i i-a-e k-k-n- p-i-a-e-j-c-? ------------------------------ Ali imate kakšno prijateljico? 0
Так, маю. Da- i-a---no. D__ i___ e___ D-, i-a- e-o- ------------- Da, imam eno. 0
Дочка hči h__ h-i --- hči 0
Ви маєте дочку? Al-----te-k--š-- ---r--? A__ i____ k_____ h______ A-i i-a-e k-k-n- h-e-k-? ------------------------ Ali imate kakšno hčerko? 0
Ні, не маю. Ne, -oben- --m--. N__ n_____ n_____ N-, n-b-n- n-m-m- ----------------- Ne, nobene nimam. 0

Сліпі люди обробляють мову більш ефективно

Люди, які не можуть бачити, краще чують. Завдяки цьому вони можуть легше рухатися у повсякденні. Але сліпі можуть також краще обробляти мову! До цього висновку дійшли численні наукові дослідження. Дослідники давали випробуваним можливість прослухати тексти. При цьому швидкість мовлення була явно завищена. Незважаючи на це випробувані сліпі могли розуміти тексти. Напроти, зрячі тест-особи ледь розуміли речення. Для них швидкість мовлення була надто високою. Інший експеримент дійшов подібного результату. Зрячі та сліпі тест-особи слухали різні речення. Одна частина речень була спотворена. Останнє слово замінялося на безглузде слово. Випробувані повинні були оцінити ці речення. Вони повинні були вирішити, чи ці речення осмислені чи безглузді. Під час виконання завдання мозок випробуваних досліджувався. Дослідники міряли певні частоти мозку. Так вони змогли взнати, як швидко мозок виконує завдання. У сліпих досліджуваних певний сигнал з’являвся дуже швидко. Цей сигнал вказує, що речення аналізується. У зрячих випробуваних сигнал з’являвся явно пізніше. Чому сліпі більш ефективно обробляють мову, ще невідомо. Але науковці мають одну теорію. Вони вважають, що їх мозок інтенсивно використовує певну ділянку мозку. Це ділянка, за допомогою якої зрячі люди обробляють візуальне подразнення. У сліпих людей ця ділянка використовується не для зору. Таким чином, вона ще «вільна» для інших завдань. Тим самим сліпі мають більшу здатність для обробки мови…