Розмовник

uk заперечення 1   »   sk Zápor 1

64 [шістдесят чотири]

заперечення 1

заперечення 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словацька Відтворити більше
Я не розумію цього слова. N-roz-m--m-t-m------u. N_________ t___ s_____ N-r-z-m-e- t-m- s-o-u- ---------------------- Nerozumiem tomu slovu. 0
Я не розумію цього речення. Ne-o---i-m te- --t-. N_________ t__ v____ N-r-z-m-e- t-j v-t-. -------------------- Nerozumiem tej vete. 0
Я не розумію, що це означає. Ner-zum--m -ý-n-m-. N_________ v_______ N-r-z-m-e- v-z-a-u- ------------------- Nerozumiem významu. 0
Вчитель učiteľ u_____ u-i-e- ------ učiteľ 0
Ви розумієте вчителя? R-zu--e-- -čit--ovi? R________ u_________ R-z-m-e-e u-i-e-o-i- -------------------- Rozumiete učiteľovi? 0
Так, я його добре розумію. Án-, --z--i-- m- d--re. Á___ r_______ m_ d_____ Á-o- r-z-m-e- m- d-b-e- ----------------------- Áno, rozumiem mu dobre. 0
Вчителька uč---ľ-a u_______ u-i-e-k- -------- učiteľka 0
Ви розумієте вчительку? R--umiete--či-eľ--? R________ u________ R-z-m-e-e u-i-e-k-? ------------------- Rozumiete učiteľke? 0
Так, я її добре розумію. Án-,-------e--j-j----re. Á___ r_______ j__ d_____ Á-o- r-z-m-e- j-j d-b-e- ------------------------ Áno, rozumiem jej dobre. 0
Люди ľ-dia ľ____ ľ-d-a ----- ľudia 0
Ви розумієте людей? R-zu--ete-ľ-ď-m? R________ ľ_____ R-z-m-e-e ľ-ď-m- ---------------- Rozumiete ľuďom? 0
Ні, я їх не дуже добре розумію. Nie---erozu-i-m -m---ľmi---b-e. N___ n_________ i_ v____ d_____ N-e- n-r-z-m-e- i- v-ľ-i d-b-e- ------------------------------- Nie, nerozumiem im veľmi dobre. 0
Подруга p-iateľka p________ p-i-t-ľ-a --------- priateľka 0
Ви маєте подругу? Mát- p-ia--ľku? M___ p_________ M-t- p-i-t-ľ-u- --------------- Máte priateľku? 0
Так, маю. Áno- -á-. Á___ m___ Á-o- m-m- --------- Áno, mám. 0
Дочка d-é-a d____ d-é-a ----- dcéra 0
Ви маєте дочку? Máte-----u? M___ d_____ M-t- d-é-u- ----------- Máte dcéru? 0
Ні, не маю. Nie, -em-m. N___ n_____ N-e- n-m-m- ----------- Nie, nemám. 0

Сліпі люди обробляють мову більш ефективно

Люди, які не можуть бачити, краще чують. Завдяки цьому вони можуть легше рухатися у повсякденні. Але сліпі можуть також краще обробляти мову! До цього висновку дійшли численні наукові дослідження. Дослідники давали випробуваним можливість прослухати тексти. При цьому швидкість мовлення була явно завищена. Незважаючи на це випробувані сліпі могли розуміти тексти. Напроти, зрячі тест-особи ледь розуміли речення. Для них швидкість мовлення була надто високою. Інший експеримент дійшов подібного результату. Зрячі та сліпі тест-особи слухали різні речення. Одна частина речень була спотворена. Останнє слово замінялося на безглузде слово. Випробувані повинні були оцінити ці речення. Вони повинні були вирішити, чи ці речення осмислені чи безглузді. Під час виконання завдання мозок випробуваних досліджувався. Дослідники міряли певні частоти мозку. Так вони змогли взнати, як швидко мозок виконує завдання. У сліпих досліджуваних певний сигнал з’являвся дуже швидко. Цей сигнал вказує, що речення аналізується. У зрячих випробуваних сигнал з’являвся явно пізніше. Чому сліпі більш ефективно обробляють мову, ще невідомо. Але науковці мають одну теорію. Вони вважають, що їх мозок інтенсивно використовує певну ділянку мозку. Це ділянка, за допомогою якої зрячі люди обробляють візуальне подразнення. У сліпих людей ця ділянка використовується не для зору. Таким чином, вона ще «вільна» для інших завдань. Тим самим сліпі мають більшу здатність для обробки мови…