Ispan tilini qayerda organgansiz? |
---- -מדת --רדית?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
he-k-an----adeta-sfa-a-i-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
|
Ispan tilini qayerda organgansiz?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
|
Siz ham portugalcha gapirasizmi? |
א- - ה----ר --------ורטו-ז---
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
at-h--t-dove-/dov-----gam p----g---t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
Siz ham portugalcha gapirasizmi?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
|
Ha, men ham italyancha gapira olaman. |
כ-,-ואנ--דובר - ת -ם-מעט----לק-ת.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k--,-w'--i-dove-/-o-e--t g-m--e'-------q--.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
|
Ha, men ham italyancha gapira olaman.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
|
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. |
אנ---ו-- ש-- - ה--ד-ר - ת-ה---.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i -----v-s-'at-h-sh'-t-me--v---m-d-ver-t----t--.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
|
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
|
Tillar juda oxshash. |
השפות-ד-מות --ד--
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
ha-----t--om-t-l-mad-y.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
|
Tillar juda oxshash.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
|
Men uni yaxshi tushuna olaman. |
אנ- ---ן------ותן -וב----ד-
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani-me-----evi----ot----o- ----.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
|
Men uni yaxshi tushuna olaman.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
|
Ammo gapirish va yozish qiyin. |
אב- --ה ----דב- ול--ו-.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
ava---as--h l- -ed-------li-h---.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
|
Ammo gapirish va yozish qiyin.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
|
Men hali ham kop xatolar qilaman. |
א-- -דיי--עושה----- שג-א-ת-
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a-i--d-in o--eh----be---hi--'ot.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
|
Men hali ham kop xatolar qilaman.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
|
Iltimos, har doim meni togrilang. |
---- --- /-נ--א--- ת----
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
a-a, t--e--t---i o-i---m-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
Iltimos, har doim meni togrilang.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
|
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. |
---ייה-של--ט--ה מ--ד-
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
hah--ay--- s-e---h--ova- m'o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
|
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
|
Sizda ozgina aksent bor. |
יש-לך---- מבט-.
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-sh-----a/l--- q-s-t--iv--.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
|
Sizda ozgina aksent bor.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
|
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. |
-ית--ל--ש-מ---ן -ת----.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-t---l---x--- mehe-k--n ata--at.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
|
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
|
Sizning ona tilingiz qaysi? |
--י---ת הא- -לך-
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m-hi-s-fa------m sh-l-k-?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
|
Sizning ona tilingiz qaysi?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
|
Til kursini qilasizmi? |
א- / ה--ושה--ור--שפה-
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
atah/---os-eh ---s --afa-?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
|
Til kursini qilasizmi?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
|
Qaysi darslikdan foydalanasiz? |
באיז--ח-מ- ל---ד-את / ה --ת---- ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b-e-zeh -omer---mud---a-/---misht---s-/mis---messe-?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
|
Qaysi darslikdan foydalanasiz?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
|
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. |
-ני לא ז--ר-/---כרג- -י- -ה-נ--א.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a-- l--zo--er--------t----ega ey----e--n-qr-.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
|
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
|
Sarlavha haqida oylay olmayman. |
א-- לא-זוכר-/---את--כ---ת-
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-- l---o-h-r/zo---r-- -t -akot--e-.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
|
Sarlavha haqida oylay olmayman.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
|
Men buni unutdim. |
---תי.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s---ha-ti.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
|
Men buni unutdim.
שכחתי.
shakhaxti.
|