So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   de Fremdsprachen lernen

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [dreiundzwanzig]

Fremdsprachen lernen

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek German O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Wo---b-------S--nisch------n-? W_ h____ S__ S_______ g_______ W- h-b-n S-e S-a-i-c- g-l-r-t- ------------------------------ Wo haben Sie Spanisch gelernt? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? K--ne---i--auch-----ug---i-c-? K_____ S__ a___ P_____________ K-n-e- S-e a-c- P-r-u-i-s-s-h- ------------------------------ Können Sie auch Portugiesisch? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Ja---n----h--a-n--uc----w-- I-a--eni---. J__ u__ i__ k___ a___ e____ I___________ J-, u-d i-h k-n- a-c- e-w-s I-a-i-n-s-h- ---------------------------------------- Ja, und ich kann auch etwas Italienisch. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. Ich-find-, S-e-s-r-chen-sehr ---. I__ f_____ S__ s_______ s___ g___ I-h f-n-e- S-e s-r-c-e- s-h- g-t- --------------------------------- Ich finde, Sie sprechen sehr gut. 0
Tillar juda oxshash. Die-Sp-----n --n-----------ä----c-. D__ S_______ s___ z_______ ä_______ D-e S-r-c-e- s-n- z-e-l-c- ä-n-i-h- ----------------------------------- Die Sprachen sind ziemlich ähnlich. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. I-h----- -ie g-- v-rs-e--n. I__ k___ s__ g__ v_________ I-h k-n- s-e g-t v-r-t-h-n- --------------------------- Ich kann sie gut verstehen. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Abe- s-r----- un--sc--eib-n---- s-h-er. A___ s_______ u__ s________ i__ s______ A-e- s-r-c-e- u-d s-h-e-b-n i-t s-h-e-. --------------------------------------- Aber sprechen und schreiben ist schwer. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. I-h m--h- no-h---e-- ----er. I__ m____ n___ v____ F______ I-h m-c-e n-c- v-e-e F-h-e-. ---------------------------- Ich mache noch viele Fehler. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. B-t-e k--r--ieren -ie--i-- -m---. B____ k__________ S__ m___ i_____ B-t-e k-r-i-i-r-n S-e m-c- i-m-r- --------------------------------- Bitte korrigieren Sie mich immer. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. Ih-----ssp------i---g--z ---. I___ A_________ i__ g___ g___ I-r- A-s-p-a-h- i-t g-n- g-t- ----------------------------- Ihre Aussprache ist ganz gut. 0
Sizda ozgina aksent bor. Sie-haben -i--n-k-ei-en A---n-. S__ h____ e____ k______ A______ S-e h-b-n e-n-n k-e-n-n A-z-n-. ------------------------------- Sie haben einen kleinen Akzent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. Ma--e-ke-n-, --h-- -i- k-m--n. M__ e_______ w____ S__ k______ M-n e-k-n-t- w-h-r S-e k-m-e-. ------------------------------ Man erkennt, woher Sie kommen. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? W-----t I--- --tt-rs-r-c-e? W__ i__ I___ M_____________ W-s i-t I-r- M-t-e-s-r-c-e- --------------------------- Was ist Ihre Muttersprache? 0
Til kursini qilasizmi? Mach-- Sie-e--e- S-r-chkur-? M_____ S__ e____ S__________ M-c-e- S-e e-n-n S-r-c-k-r-? ---------------------------- Machen Sie einen Sprachkurs? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Welc-e- -e--w--k be-ut-----ie? W______ L_______ b_______ S___ W-l-h-s L-h-w-r- b-n-t-e- S-e- ------------------------------ Welches Lehrwerk benutzen Sie? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Ic--w-iß--- Mo-en--n-c-t, wie--as-he--t. I__ w___ i_ M_____ n_____ w__ d__ h_____ I-h w-i- i- M-m-n- n-c-t- w-e d-s h-i-t- ---------------------------------------- Ich weiß im Moment nicht, wie das heißt. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. Mi--fällt d-r---t-- ----- -i-. M__ f____ d__ T____ n____ e___ M-r f-l-t d-r T-t-l n-c-t e-n- ------------------------------ Mir fällt der Titel nicht ein. 0
Men buni unutdim. Ich ---- da--v-r-e-sen. I__ h___ d__ v_________ I-h h-b- d-s v-r-e-s-n- ----------------------- Ich habe das vergessen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -