| 他 开 摩托车 去 。 |
О----ет-н----тоц--л-.
О_ е___ н_ м_________
О- е-е- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Он едет на мотоцикле.
0
On------ n- --to---kl-.
O_ y____ n_ m__________
O- y-d-t n- m-t-t-i-l-.
-----------------------
On yedet na mototsikle.
|
他 开 摩托车 去 。
Он едет на мотоцикле.
On yedet na mototsikle.
|
| 他 骑 自行车 去 。 |
О--е--- н----л-си-е-е.
О_ е___ н_ в__________
О- е-е- н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Он едет на велосипеде.
0
O- y-d---na -e-osi-ede.
O_ y____ n_ v__________
O- y-d-t n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
On yedet na velosipede.
|
他 骑 自行车 去 。
Он едет на велосипеде.
On yedet na velosipede.
|
| 他 走着 去 。 |
О---дё- п-----.
О_ и___ п______
О- и-ё- п-ш-о-.
---------------
Он идёт пешком.
0
O- idë--p---ko-.
O_ i___ p_______
O- i-ë- p-s-k-m-
----------------
On idët peshkom.
|
他 走着 去 。
Он идёт пешком.
On idët peshkom.
|
| 他 乘船 去 。 |
О-----в-------ар--о-е.
О_ п_____ н_ п________
О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-.
----------------------
Он плывёт на пароходе.
0
O------ët-n--pa-okh-de.
O_ p_____ n_ p_________
O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e-
-----------------------
On plyvët na parokhode.
|
他 乘船 去 。
Он плывёт на пароходе.
On plyvët na parokhode.
|
| 他 开小艇 去 。 |
Он-п-ыв-- -- ло--е.
О_ п_____ н_ л_____
О- п-ы-ё- н- л-д-е-
-------------------
Он плывёт на лодке.
0
On--ly-ë- -- l-d-e.
O_ p_____ n_ l_____
O- p-y-ë- n- l-d-e-
-------------------
On plyvët na lodke.
|
他 开小艇 去 。
Он плывёт на лодке.
On plyvët na lodke.
|
| 他 游泳 。 |
О--п--вё-.
О_ п______
О- п-ы-ё-.
----------
Он плывёт.
0
On p-yvët.
O_ p______
O- p-y-ë-.
----------
On plyvët.
|
他 游泳 。
Он плывёт.
On plyvët.
|
| 这里 危险 吗 ? |
З-е-ь--па--о?
З____ о______
З-е-ь о-а-н-?
-------------
Здесь опасно?
0
Zd-sʹ-o-a---?
Z____ o______
Z-e-ʹ o-a-n-?
-------------
Zdesʹ opasno?
|
这里 危险 吗 ?
Здесь опасно?
Zdesʹ opasno?
|
| 独自 搭便车 危险 吗 ? |
О-н-м- пут-ше-т---а-----ас-о?
О_____ п_____________ о______
О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-?
-----------------------------
Одному путешествовать опасно?
0
O------put-shes-vo---- o-asn-?
O_____ p______________ o______
O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-?
------------------------------
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
独自 搭便车 危险 吗 ?
Одному путешествовать опасно?
Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
|
| 晚上 出去 散步 危险 吗 ? |
Ночь- о---н- х--и-ь--у--ть?
Н____ о_____ х_____ г______
Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-?
---------------------------
Ночью опасно ходить гулять?
0
N-c--y---p-s-o --o--t- guly--ʹ?
N______ o_____ k______ g_______
N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ-
-------------------------------
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
晚上 出去 散步 危险 吗 ?
Ночью опасно ходить гулять?
Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
|
| 我们 开车 开错 了 路 。 |
Мы --бл-д-лись.
М_ з___________
М- з-б-у-и-и-ь-
---------------
Мы заблудились.
0
M---ablu-i---ʹ.
M_ z___________
M- z-b-u-i-i-ʹ-
---------------
My zabludilisʹ.
|
我们 开车 开错 了 路 。
Мы заблудились.
My zabludilisʹ.
|
| 我们 走错 路 了 。 |
Мы-п-ш-- н--туда.
М_ п____ н_ т____
М- п-ш-и н- т-д-.
-----------------
Мы пошли не туда.
0
My po-hli-ne-tu-a.
M_ p_____ n_ t____
M- p-s-l- n- t-d-.
------------------
My poshli ne tuda.
|
我们 走错 路 了 。
Мы пошли не туда.
My poshli ne tuda.
|
| 我们 必须 调头 。 |
Над- р--вор-чив-ться.
Н___ р_______________
Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я-
---------------------
Надо разворачиваться.
0
N-do--a-v-r-chiva--sya.
N___ r_________________
N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a-
-----------------------
Nado razvorachivatʹsya.
|
我们 必须 调头 。
Надо разворачиваться.
Nado razvorachivatʹsya.
|
| 这里 哪里 可以 停车 ? |
Гд--з--сь--ожно-при--р-о--ться?
Г__ з____ м____ п______________
Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-?
-------------------------------
Где здесь можно припарковаться?
0
Gd- zde-- ---hn---riparkov--ʹ--a?
G__ z____ m_____ p_______________
G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a-
---------------------------------
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
这里 哪里 可以 停车 ?
Где здесь можно припарковаться?
Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
|
| 这有 停车场 吗 ? |
З--сь-ест--а---с-о-н--?
З____ е___ а___________
З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а-
-----------------------
Здесь есть автостоянка?
0
Z-----y-----av-ostoya---?
Z____ y____ a____________
Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-?
-------------------------
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
这有 停车场 吗 ?
Здесь есть автостоянка?
Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
|
| 这里 能 停多长时间的 车 ? |
К-- --лг- з---ь --жн- ст---ь?
К__ д____ з____ м____ с______
К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-?
-----------------------------
Как долго здесь можно стоять?
0
K-k--ol-o z-e-----zh-o s---a-ʹ?
K__ d____ z____ m_____ s_______
K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ-
-------------------------------
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
这里 能 停多长时间的 车 ?
Как долго здесь можно стоять?
Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
|
| 您 滑雪 吗 ? |
Вы ка-аете-ь н---ыжах?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаетесь на лыжах?
0
V---atay-t-sʹ n- --zhak-?
V_ k_________ n_ l_______
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
您 滑雪 吗 ?
Вы катаетесь на лыжах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
|
| 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? |
В--по--зу-т--ь --д-ём-иком---то-ы-п-д----с- ----р-?
В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______
В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-?
---------------------------------------------------
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
0
V--------yetesʹ -o-ʺy-m-i---, -ht-by p--n--tʹ-----a-----?
V_ p___________ p____________ c_____ p__________ n_______
V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h-
---------------------------------------------------------
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ?
Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх?
Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
|
| 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? |
Здесь--о-но----ть --ж- на-п---а-?
З____ м____ в____ л___ н_ п______
З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-?
---------------------------------
Здесь можно взять лыжи на прокат?
0
Z-e-ʹ mozhn---zya-ʹ-l---- n--pr----?
Z____ m_____ v_____ l____ n_ p______
Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-?
------------------------------------
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ?
Здесь можно взять лыжи на прокат?
Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?
|