这是 开往柏林的 火车 吗 ?
Это п-езд--о Бер-и--?
Э__ п____ д_ Б_______
Э-о п-е-д д- Б-р-и-а-
---------------------
Это поезд до Берлина?
0
E-o-po--z--d- Be---n-?
E__ p_____ d_ B_______
E-o p-y-z- d- B-r-i-a-
----------------------
Eto poyezd do Berlina?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
Это поезд до Берлина?
Eto poyezd do Berlina?
火车 什么 时候 启程 ?
Ко--а-э-от-----д--тправ---тся?
К____ э___ п____ о____________
К-г-а э-о- п-е-д о-п-а-л-е-с-?
------------------------------
Когда этот поезд отправляется?
0
K-gd-----t-po-e-d-o-p-a--y---ts--?
K____ e___ p_____ o_______________
K-g-a e-o- p-y-z- o-p-a-l-a-e-s-a-
----------------------------------
Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
火车 什么 时候 启程 ?
Когда этот поезд отправляется?
Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Ко--а э-----оез- ---б---ет-в---рл-н?
К____ э___ п____ п________ в Б______
К-г-а э-о- п-е-д п-и-ы-а-т в Б-р-и-?
------------------------------------
Когда этот поезд прибывает в Берлин?
0
Ko-da e-ot --y-zd-p-ib--a-et-v Be-lin?
K____ e___ p_____ p_________ v B______
K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-?
--------------------------------------
Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Когда этот поезд прибывает в Берлин?
Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
И--ини-е- --з--ш-те-п--й-и?
И________ р________ п______
И-в-н-т-, р-з-е-и-е п-о-т-?
---------------------------
Извините, разрешите пройти?
0
I-v--i----r-z---h--e-proy--?
I________ r_________ p______
I-v-n-t-, r-z-e-h-t- p-o-t-?
----------------------------
Izvinite, razreshite proyti?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Извините, разрешите пройти?
Izvinite, razreshite proyti?
我 想 这个 位置 是 我的 。
П---------эт---оё м----.
П________ э__ м__ м_____
П---о-м-, э-о м-ё м-с-о-
------------------------
По-моему, это моё место.
0
Po-m--emu, --o m--- -e-to.
P_________ e__ m___ m_____
P---o-e-u- e-o m-y- m-s-o-
--------------------------
Po-moyemu, eto moyë mesto.
我 想 这个 位置 是 我的 。
По-моему, это моё место.
Po-moyemu, eto moyë mesto.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
По-м-е-у- -ы--и-ите-н- -о-м м-ст-.
П________ в_ с_____ н_ м___ м_____
П---о-м-, в- с-д-т- н- м-ё- м-с-е-
----------------------------------
По-моему, вы сидите на моём месте.
0
Po--o-emu,--y--idi-e n--mo-ëm-meste.
P_________ v_ s_____ n_ m____ m_____
P---o-e-u- v- s-d-t- n- m-y-m m-s-e-
------------------------------------
Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
По-моему, вы сидите на моём месте.
Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.
卧铺车厢 在 哪里 ?
Г-----альн-й-ваг--?
Г__ с_______ в_____
Г-е с-а-ь-ы- в-г-н-
-------------------
Где спальный вагон?
0
Gd- s-a-ʹ--y----on?
G__ s_______ v_____
G-e s-a-ʹ-y- v-g-n-
-------------------
Gde spalʹnyy vagon?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Где спальный вагон?
Gde spalʹnyy vagon?
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Сп---ный--агон-в ко-ц--пое-да.
С_______ в____ в к____ п______
С-а-ь-ы- в-г-н в к-н-е п-е-д-.
------------------------------
Спальный вагон в конце поезда.
0
S--lʹnyy-v-go-----o-ts------z--.
S_______ v____ v k_____ p_______
S-a-ʹ-y- v-g-n v k-n-s- p-y-z-a-
--------------------------------
Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Спальный вагон в конце поезда.
Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
А гд- --г-н---ст-р--?---В -о-о---п----а.
А г__ в______________ – В г_____ п______
А г-е в-г-н-р-с-о-а-? – В г-л-в- п-е-д-.
----------------------------------------
А где вагон-ресторан? – В голове поезда.
0
A-g----a--n-r---oran?---V-g-l-v- -oy-zda.
A g__ v______________ – V g_____ p_______
A g-e v-g-n-r-s-o-a-? – V g-l-v- p-y-z-a-
-----------------------------------------
A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
А где вагон-ресторан? – В голове поезда.
A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
М---- - б--- ---т- н- н--ней по--е?
М____ я б___ с____ н_ н_____ п_____
М-ж-о я б-д- с-а-ь н- н-ж-е- п-л-е-
-----------------------------------
Можно я буду спать на нижней полке?
0
Mo-hno y-----u-s---ʹ na -iz--e--polk-?
M_____ y_ b___ s____ n_ n______ p_____
M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- n-z-n-y p-l-e-
--------------------------------------
Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Можно я буду спать на нижней полке?
Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
М--но я --д--с-ать-н--сре-н-й п-лке?
М____ я б___ с____ н_ с______ п_____
М-ж-о я б-д- с-а-ь н- с-е-н-й п-л-е-
------------------------------------
Можно я буду спать на средней полке?
0
M-zhno y---u-u-sp-t--n--s-edn-y--olk-?
M_____ y_ b___ s____ n_ s______ p_____
M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- s-e-n-y p-l-e-
--------------------------------------
Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Можно я буду спать на средней полке?
Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Мо-н--я бу-у------ на ---хне--полк-?
М____ я б___ с____ н_ в______ п_____
М-ж-о я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-е-
------------------------------------
Можно я буду спать на верхней полке?
0
M-zhno ----u-- ----ʹ na--e-kh-e---o-k-?
M_____ y_ b___ s____ n_ v_______ p_____
M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- v-r-h-e- p-l-e-
---------------------------------------
Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Можно я буду спать на верхней полке?
Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
К--да-м-----ем-н----а-ице?
К____ м_ б____ н_ г_______
К-г-а м- б-д-м н- г-а-и-е-
--------------------------
Когда мы будем на границе?
0
K---a-my-b--em n- g---itse?
K____ m_ b____ n_ g________
K-g-a m- b-d-m n- g-a-i-s-?
---------------------------
Kogda my budem na granitse?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Когда мы будем на границе?
Kogda my budem na granitse?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Ка- -о----п--зд --ё---о Б-рл-на?
К__ д____ п____ и___ д_ Б_______
К-к д-л-о п-е-д и-ё- д- Б-р-и-а-
--------------------------------
Как долго поезд идёт до Берлина?
0
K-----l-- po--zd----t do -erl--a?
K__ d____ p_____ i___ d_ B_______
K-k d-l-o p-y-z- i-ë- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Kak dolgo poyezd idët do Berlina?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Как долго поезд идёт до Берлина?
Kak dolgo poyezd idët do Berlina?
火车 晚点 了 吗 ?
П-е-д-о--зд-в-е-?
П____ о__________
П-е-д о-а-д-в-е-?
-----------------
Поезд опаздывает?
0
Poy-----p--d--aye-?
P_____ o___________
P-y-z- o-a-d-v-y-t-
-------------------
Poyezd opazdyvayet?
火车 晚点 了 吗 ?
Поезд опаздывает?
Poyezd opazdyvayet?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
У -а- -ст---то--и-у---по-----ь?
У В__ е___ ч_________ п________
У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-ч-т-т-?
-------------------------------
У Вас есть что-нибудь почитать?
0
U -a------ʹ c--o---budʹ ---hi-atʹ?
U V__ y____ c__________ p_________
U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-c-i-a-ʹ-
----------------------------------
U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
У Вас есть что-нибудь почитать?
U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
З-есь-м-ж-о ч-о--и---ь-п-ес-ь---поп--ь?
З____ м____ ч_________ п_____ и п______
З-е-ь м-ж-о ч-о-н-б-д- п-е-т- и п-п-т-?
---------------------------------------
Здесь можно что-нибудь поесть и попить?
0
Zd--ʹ---zh-o --to--ibu-- -oy--t- ---op---?
Z____ m_____ c__________ p______ i p______
Z-e-ʹ m-z-n- c-t---i-u-ʹ p-y-s-ʹ i p-p-t-?
------------------------------------------
Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Здесь можно что-нибудь поесть и попить?
Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Р-з-у---- -е----п----у-ста- --се-----сов.
Р________ м____ п__________ в с___ ч_____
Р-з-у-и-е м-н-, п-ж-л-й-т-, в с-м- ч-с-в-
-----------------------------------------
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов.
0
Ra-b-d-te--e-ya--poz----ysta,-v -e-ʹ ---so-.
R________ m_____ p___________ v s___ c______
R-z-u-i-e m-n-a- p-z-a-u-s-a- v s-m- c-a-o-.
--------------------------------------------
Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov.
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов.
Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov.