我 要 买 一个 礼物 。 |
Я хо-ел-б--/ х-т--а--ы к--и-- п-д-р--.
Я х____ б_ / х_____ б_ к_____ п_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Ya kh-t-l--y /-kh---l- by --pi-ʹ-p-dar-k.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ k_____ p_______
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
我 要 买 一个 礼物 。
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
但 是 不要 太贵 的 。 |
Н--н--е-о о--н--д---г-г-.
Н_ н_____ о____ д________
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
No nich-g--o--e-ʹ -or--ogo.
N_ n______ o_____ d________
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
但 是 不要 太贵 的 。
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
或许 一个 手提包 ? |
М--е--быт--су--ч-у?
М____ б___ с_______
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
Mo-het-b-t--s---c--u?
M_____ b___ s________
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
|
或许 一个 手提包 ?
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
|
您 要 什么 颜色 的 ? |
К--о- --ет -ы--о-ел- бы?
К____ ц___ В_ х_____ б__
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
Ka-oy--svet ------t-li b-?
K____ t____ V_ k______ b__
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
您 要 什么 颜色 的 ?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? |
Чёр-ый- кор--невы- ----белый?
Ч______ к_________ и__ б_____
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
C-----y----ri--------ili-be-yy?
C_______ k__________ i__ b_____
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? |
Б-л---ю --и-мал-нь---?
Б______ и__ м_________
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
Bo-ʹs-u-u-i--------ʹ--y-?
B________ i__ m__________
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
我 可以 看一下 吗 ? |
М-жно---с---р--- -т-?
М____ п_________ э___
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
Mozh-- p-sm-tr-t-----?
M_____ p_________ e___
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
|
我 可以 看一下 吗 ?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
|
是 真皮的 吗 ? |
О---к-ж-ная?
О__ к_______
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
On--kozh-naya?
O__ k_________
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
|
是 真皮的 吗 ?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
|
还是 人造革 ? |
Ил- о-а-и---с--с-в------а----алов?
И__ о__ и_ и__________ м__________
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
I-i---a--z i-k-s-ve-ykh mat-rialo-?
I__ o__ i_ i___________ m__________
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
还是 人造革 ?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
当然 是 纯皮的 了 。 |
К-не-----ож--а-.
К______ к_______
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
Kone---------an--a.
K_______ k_________
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
|
当然 是 纯皮的 了 。
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。 |
Это -с-----о-хор-ше--к-че---о.
Э__ о_______ х______ к________
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
E-o-os--e-no----ro-hey- -a-h-s-v-.
E__ o_______ k_________ k_________
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 |
И с-мка-д-й-твит---н------- д--ёв-я.
И с____ д____________ о____ д_______
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I-sum-a-d---tv-t-l-n--oc-e---d-sh----a.
I s____ d____________ o_____ d_________
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
我 喜欢 。 |
Он---н- --а----я.
О__ м__ н________
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
On---n- -r-vi-sya.
O__ m__ n_________
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
|
我 喜欢 。
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
|
我 要 这个 了 。 |
Я е-----ьму.
Я е_ в______
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Ya ye-ë--o-ʹ--.
Y_ y___ v______
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
|
我 要 这个 了 。
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
|
我 能 退换 吗 ? |
Смо---- --- е-ли---жно----ме---ь?
С____ я е__ е___ н_____ п________
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
Sm-g- ya--e-ë,--esl-------o----me-y-t-?
S____ y_ y____ y____ n______ p_________
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
我 能 退换 吗 ?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
当然 了 。 |
С-м---о-ой р---меетс-.
С___ с____ р__________
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
S-m- --b----------et-y-.
S___ s____ r____________
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
|
当然 了 。
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
|
我们 把 它 包装成 礼品 。 |
М-----к----её -ак-под-ро-.
М_ у______ е_ к__ п_______
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
M- u-akuye-----ë ----po-----.
M_ u_______ y___ k__ p_______
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
我们 把 它 包装成 礼品 。
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
那 对面 是 收银台 。 |
Ка-са-в-- -а-.
К____ в__ т___
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
K-s-a vo-----.
K____ v__ t___
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
|
那 对面 是 收银台 。
Касса вон там.
Kassa von tam.
|