您 吸烟 吗 ?
Ви-п----е?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
Vy--aly-e?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
您 吸烟 吗 ?
Ви палите?
Vy palyte?
以前 是(我吸烟) 。
Р----е---к.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
Ra---he t-k.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
以前 是(我吸烟) 。
Раніше так.
Ranishe tak.
但是 我 现在 不吸了 。
А-- -е--р - --л-ше--е-п---.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
A-----p---ya -i-ʹ-----e pal-u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
但是 我 现在 不吸了 。
Але тепер я більше не палю.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Чи-з-ва--- --м, ко-и-я п-л-?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
Ch--zav-zha-- V--,-koly y---a-y-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
不, 绝对 不会 。
Н-,----сім -і.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
N---zo-s-m -i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
不, 绝对 不会 。
Ні, зовсім ні.
Ni, zovsim ni.
这 不 打扰 我 。
Ц- м------ ---ажа-.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
Tse--eni -e z--az-ay-.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
这 不 打扰 我 。
Це мені не заважає.
Tse meni ne zavazhaye.
您 喝点 什么 吗 ?
Ви-що-ь------?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
V- sh-h--- p---te?
V_ s______ p______
V- s-c-o-ʹ p-y-t-?
------------------
Vy shchosʹ pʺyete?
您 喝点 什么 吗 ?
Ви щось п’єте?
Vy shchosʹ pʺyete?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Ко----?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
Ko--y-k?
K_______
K-n-y-k-
--------
Konʹyak?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Коньяк?
Konʹyak?
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Ні,--р--е-п---.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
N-- --ashc-----v-.
N__ k_______ p____
N-, k-a-h-h- p-v-.
------------------
Ni, krashche pyvo.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Ні, краще пиво.
Ni, krashche pyvo.
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
В----гат----д--ож---е?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
V- ---a-o-po-o-ozh-----?
V_ b_____ p_____________
V- b-h-t- p-d-r-z-u-e-e-
------------------------
Vy bahato podorozhuyete?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Ви багато подорожуєте?
Vy bahato podorozhuyete?
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Так,-пе-ев-ж----е--ілові-пої---и.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
T-k- -e-ev-zhn------d-l-v----ï--ky.
T___ p_________ t__ d_____ p_______
T-k- p-r-v-z-n- t-e d-l-v- p-i-z-k-.
------------------------------------
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Так, переважно це ділові поїздки.
Tak, perevazhno tse dilovi poïzdky.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
А-е -епе- м- --т у---дп----і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Ale t--er--y--u--u -idpus-t-i
A__ t____ m_ t__ u v_________
A-e t-p-r m- t-t u v-d-u-t-s-
-----------------------------
Ale teper my tut u vidpusttsi
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Але тепер ми тут у відпустці
Ale teper my tut u vidpusttsi
好热的 天 啊 !
Я-а--пе-а!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
Yak--spek-!
Y___ s_____
Y-k- s-e-a-
-----------
Yaka speka!
好热的 天 啊 !
Яка спека!
Yaka speka!
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Та-,---ог-д-і--ійс-о---ек----.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
Ta-,----h-------y̆-no-sp--otn-.
T___ s_______ d_____ s________
T-k- s-o-o-n- d-y-s-o s-e-o-n-.
-------------------------------
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Tak, sʹohodni diy̆sno spekotno.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Хо-імо на --л--н.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
Kho-i-o na-bal--n.
K______ n_ b______
K-o-i-o n- b-l-o-.
------------------
Khodimo na balkon.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Ходімо на балкон.
Khodimo na balkon.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Зав--а---т б--е--е---к-.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
Z-vtr- t-t bude v--hir-a.
Z_____ t__ b___ v________
Z-v-r- t-t b-d- v-c-i-k-.
-------------------------
Zavtra tut bude vechirka.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Завтра тут буде вечірка.
Zavtra tut bude vechirka.
您 也 来 吗 ?
В- т--ож -р--де-е?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
V------zh--ry-----e?
V_ t_____ p________
V- t-k-z- p-y-̆-e-e-
--------------------
Vy takozh pryy̆dete?
您 也 来 吗 ?
Ви також прийдете?
Vy takozh pryy̆dete?
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Та---м- ---ож-за-р--ен-.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
Tak, my t----h --p-os-en-.
T___ m_ t_____ z__________
T-k- m- t-k-z- z-p-o-h-n-.
--------------------------
Tak, my takozh zaprosheni.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Так, ми також запрошені.
Tak, my takozh zaprosheni.