您 吸烟 吗 ?
П--ите-л-?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
P-s-i-e-l-?
P______ l__
P-s-i-e l-?
-----------
Pushite li?
您 吸烟 吗 ?
Пушите ли?
Pushite li?
以前 是(我吸烟] 。
По-ра----а.
П______ д__
П---а-о д-.
-----------
По-рано да.
0
Po-ra-o da.
P______ d__
P---a-o d-.
-----------
Po-rano da.
以前 是(我吸烟] 。
По-рано да.
Po-rano da.
但是 我 现在 不吸了 。
Н------ в-ч---- -у-а.
Н_ с___ в___ н_ п____
Н- с-г- в-ч- н- п-ш-.
---------------------
Но сега вече не пуша.
0
No s-ga --che--e-pus--.
N_ s___ v____ n_ p_____
N- s-g- v-c-e n- p-s-a-
-----------------------
No sega veche ne pusha.
但是 我 现在 不吸了 。
Но сега вече не пуша.
No sega veche ne pusha.
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Преч--л- Ви,-а-о а--п-ш-?
П____ л_ В__ а__ а_ п____
П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-?
-------------------------
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
0
Pr-chi-l- -i----- az--us--?
P_____ l_ V__ a__ a_ p_____
P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a-
---------------------------
Prechi li Vi, ako az pusha?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
Prechi li Vi, ako az pusha?
不, 绝对 不会 。
Н-, --о--- -е.
Н__ в_____ н__
Н-, в-о-щ- н-.
--------------
Не, въобще не.
0
N-, -y-b-hc-- --.
N__ v________ n__
N-, v-o-s-c-e n-.
-----------------
Ne, vyobshche ne.
不, 绝对 不会 。
Не, въобще не.
Ne, vyobshche ne.
这 不 打扰 我 。
Т-ва н--м--пр---.
Т___ н_ м_ п_____
Т-в- н- м- п-е-и-
-----------------
Това не ми пречи.
0
Tov- n---- p-e-hi.
T___ n_ m_ p______
T-v- n- m- p-e-h-.
------------------
Tova ne mi prechi.
这 不 打扰 我 。
Това не ми пречи.
Tova ne mi prechi.
您 喝点 什么 吗 ?
Ще -и-т--ли----о?
Щ_ п____ л_ н____
Щ- п-е-е л- н-щ-?
-----------------
Ще пиете ли нещо?
0
Sh-------t- li n--h--o?
S____ p____ l_ n_______
S-c-e p-e-e l- n-s-c-o-
-----------------------
Shche piete li neshcho?
您 喝点 什么 吗 ?
Ще пиете ли нещо?
Shche piete li neshcho?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Ед-н ко--к?
Е___ к_____
Е-и- к-н-к-
-----------
Един коняк?
0
E-i- k-n-a-?
E___ k______
E-i- k-n-a-?
------------
Edin konyak?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Един коняк?
Edin konyak?
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Н-,----д-оч-та----р-.
Н__ п__________ б____
Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-.
---------------------
Не, предпочитам бира.
0
N----re-p------m bira.
N__ p___________ b____
N-, p-e-p-c-i-a- b-r-.
----------------------
Ne, predpochitam bira.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Не, предпочитам бира.
Ne, predpochitam bira.
您 经常 旅行(出差] 吗 ?
Път-ва-е л- много?
П_______ л_ м_____
П-т-в-т- л- м-о-о-
------------------
Пътувате ли много?
0
P---v-t---- mn-go?
P_______ l_ m_____
P-t-v-t- l- m-o-o-
------------------
Pytuvate li mnogo?
您 经常 旅行(出差] 吗 ?
Пътувате ли много?
Pytuvate li mnogo?
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Д-- ---к----но-в к------р--ка.
Д__ о_________ в к____________
Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-.
------------------------------
Да, обикновено в командировка.
0
D-----i-n-v-n--- k-m-n--ro--a.
D__ o_________ v k____________
D-, o-i-n-v-n- v k-m-n-i-o-k-.
------------------------------
Da, obiknoveno v komandirovka.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Да, обикновено в командировка.
Da, obiknoveno v komandirovka.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Но с-га--м- ту---а поч----.
Н_ с___ с__ т__ н_ п_______
Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а-
---------------------------
Но сега сме тук на почивка.
0
N- -ega--m--tu- n--poc--vka.
N_ s___ s__ t__ n_ p________
N- s-g- s-e t-k n- p-c-i-k-.
----------------------------
No sega sme tuk na pochivka.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Но сега сме тук на почивка.
No sega sme tuk na pochivka.
好热的 天 啊 !
К-кв- жег-!
К____ ж____
К-к-а ж-г-!
-----------
Каква жега!
0
Kakv- -he--!
K____ z_____
K-k-a z-e-a-
------------
Kakva zhega!
好热的 天 啊 !
Каква жега!
Kakva zhega!
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Д----нес-н----ина-е-горе-о.
Д__ д___ н_______ е г______
Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-.
---------------------------
Да, днес наистина е горещо.
0
Da, -nes na-----a ye-g-re--ch-.
D__ d___ n_______ y_ g_________
D-, d-e- n-i-t-n- y- g-r-s-c-o-
-------------------------------
Da, dnes naistina ye goreshcho.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Да, днес наистина е горещо.
Da, dnes naistina ye goreshcho.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Д---злез-м----б-лкон-.
Д_ и______ н_ б_______
Д- и-л-з-м н- б-л-о-а-
----------------------
Да излезем на балкона.
0
D----le--m--- ----ona.
D_ i______ n_ b_______
D- i-l-z-m n- b-l-o-a-
----------------------
Da izlezem na balkona.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Да излезем на балкона.
Da izlezem na balkona.
明天 这里 有 一个 聚会 。
У--- т---ще---- -а-ти.
У___ т__ щ_ и__ п_____
У-р- т-к щ- и-а п-р-и-
----------------------
Утре тук ще има парти.
0
U--e t-k-s-che--ma p-r-i.
U___ t__ s____ i__ p_____
U-r- t-k s-c-e i-a p-r-i-
-------------------------
Utre tuk shche ima parti.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Утре тук ще има парти.
Utre tuk shche ima parti.
您 也 来 吗 ?
Щ--д---ете л- ---ие?
Щ_ д______ л_ и В___
Щ- д-й-е-е л- и В-е-
--------------------
Ще дойдете ли и Вие?
0
S---e-d--de----- - ---?
S____ d______ l_ i V___
S-c-e d-y-e-e l- i V-e-
-----------------------
Shche doydete li i Vie?
您 也 来 吗 ?
Ще дойдете ли и Вие?
Shche doydete li i Vie?
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Да, -ие ---о-с-е --к-нени.
Д__ н__ с___ с__ п________
Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-.
--------------------------
Да, ние също сме поканени.
0
D-- n-----sh-ho s-e---k-nen-.
D__ n__ s______ s__ p________
D-, n-e s-s-c-o s-e p-k-n-n-.
-----------------------------
Da, nie syshcho sme pokaneni.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Да, ние също сме поканени.
Da, nie syshcho sme pokaneni.