您 吸烟 吗 ?
Пуш-те-л-?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
Puši---l-?
P_____ l__
P-š-t- l-?
----------
Pušite li?
您 吸烟 吗 ?
Пушите ли?
Pušite li?
以前 是(我吸烟) 。
П-- --.
П__ д__
П-е д-.
-------
Пре да.
0
P-- da.
P__ d__
P-e d-.
-------
Pre da.
以前 是(我吸烟) 。
Пре да.
Pre da.
但是 我 现在 不吸了 。
Ал- ------и---не ----м.
А__ с___ в___ н_ п_____
А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м-
-----------------------
Али сада више не пушим.
0
A-- sad- vi-- ne --š-m.
A__ s___ v___ n_ p_____
A-i s-d- v-š- n- p-š-m-
-----------------------
Ali sada više ne pušim.
但是 我 现在 不吸了 。
Али сада више не пушим.
Ali sada više ne pušim.
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
С--т- ли -а--ако ј- -у--м?
С____ л_ В__ а__ ј_ п_____
С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м-
--------------------------
Смета ли Вам ако ја пушим?
0
S--t- ---V-- ----ja pušim?
S____ l_ V__ a__ j_ p_____
S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m-
--------------------------
Smeta li Vam ako ja pušim?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Смета ли Вам ако ја пушим?
Smeta li Vam ako ja pušim?
不, 绝对 不会 。
Н-, -псолут----е.
Н__ а________ н__
Н-, а-с-л-т-о н-.
-----------------
Не, апсолутно не.
0
Ne- a---lu-no-n-.
N__ a________ n__
N-, a-s-l-t-o n-.
-----------------
Ne, apsolutno ne.
不, 绝对 不会 。
Не, апсолутно не.
Ne, apsolutno ne.
这 不 打扰 我 。
Не--м--а м-.
Н_ с____ м__
Н- с-е-а м-.
------------
Не смета ми.
0
N- s-eta -i.
N_ s____ m__
N- s-e-a m-.
------------
Ne smeta mi.
这 不 打扰 我 。
Не смета ми.
Ne smeta mi.
您 喝点 什么 吗 ?
Хоће-- ли------- -----?
Х_____ л_ п_____ н_____
Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о-
-----------------------
Хоћете ли попити нешто?
0
H-ć--e-l---o---i---što?
H_____ l_ p_____ n_____
H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o-
------------------------
Hoćete li popiti nešto?
您 喝点 什么 吗 ?
Хоћете ли попити нешто?
Hoćete li popiti nešto?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Ј-дан-к-њ-к?
Ј____ к_____
Ј-д-н к-њ-к-
------------
Један коњак?
0
J-----k--ja-?
J____ k______
J-d-n k-n-a-?
-------------
Jedan konjak?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Један коњак?
Jedan konjak?
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Н-- р-ди-------.
Н__ р_____ п____
Н-, р-д-ј- п-в-.
----------------
Не, радије пиво.
0
N-, ---i-e p-vo.
N__ r_____ p____
N-, r-d-j- p-v-.
----------------
Ne, radije pivo.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Не, радије пиво.
Ne, radije pivo.
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Пу-уј-те-ли мн-г-?
П_______ л_ м_____
П-т-ј-т- л- м-о-о-
------------------
Путујете ли много?
0
P-t-j--e--------o?
P_______ l_ m_____
P-t-j-t- l- m-o-o-
------------------
Putujete li mnogo?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Путујете ли много?
Putujete li mnogo?
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Да- -ећи-----у-то п--лов-- пу----ња.
Д__ в______ с_ т_ п_______ п________
Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-.
------------------------------------
Да, већином су то пословна путовања.
0
D---ve---n-m -u -o-p--l-v-- put-vanj-.
D__ v______ s_ t_ p_______ p_________
D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a-
--------------------------------------
Da, većinom su to poslovna putovanja.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Да, већином су то пословна путовања.
Da, većinom su to poslovna putovanja.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
А-- сада-----ов-е-на-г-диш-е- о-мор-.
А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______
А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-.
-------------------------------------
Али сада смо овде на годишњем одмору.
0
A-i sad- sm--ovde--- go----jem o--oru.
A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______
A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-.
--------------------------------------
Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Али сада смо овде на годишњем одмору.
Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
好热的 天 啊 !
К---а--р-ћ-на!
К____ в_______
К-к-а в-у-и-а-
--------------
Каква врућина!
0
Kak----ruć--a!
K____ v_______
K-k-a v-u-́-n-!
---------------
Kakva vrućina!
好热的 天 啊 !
Каква врућина!
Kakva vrućina!
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Д-, -а--с -- -т----о -р--е.
Д__ д____ ј_ с______ в_____
Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е-
---------------------------
Да, данас је стварно вруће.
0
D-- ----- ----t-arno vruće.
D__ d____ j_ s______ v_____
D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-.
----------------------------
Da, danas je stvarno vruće.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Да, данас је стварно вруће.
Da, danas je stvarno vruće.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Ха-д-мо ----алкон.
Х______ н_ б______
Х-ј-е-о н- б-л-о-.
------------------
Хајдемо на балкон.
0
Ha---------ba-ko-.
H______ n_ b______
H-j-e-o n- b-l-o-.
------------------
Hajdemo na balkon.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Хајдемо на балкон.
Hajdemo na balkon.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Су--а ће---де-бити --б-в-.
С____ ћ_ о___ б___ з______
С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-.
--------------------------
Сутра ће овде бити забава.
0
S-tr--c-e ov-e --t- z-b---.
S____ ć_ o___ b___ z______
S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-.
---------------------------
Sutra će ovde biti zabava.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Сутра ће овде бити забава.
Sutra će ovde biti zabava.
您 也 来 吗 ?
Х-ћ-т--ли----и -о-и-?
Х_____ л_ и В_ д_____
Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?-
---------------------
Хоћете ли и Ви доћи??
0
H-će-e-l-----i d--́i??
H_____ l_ i V_ d_____
H-c-e-e l- i V- d-c-i-?
-----------------------
Hoćete li i Vi doći??
您 也 来 吗 ?
Хоћете ли и Ви доћи??
Hoćete li i Vi doći??
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Да,--и с-- -а---е-п-зва--.
Д__ м_ с__ т_____ п_______
Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и-
--------------------------
Да, ми смо такође позвани.
0
Da--m- smo -a--đ- -ozvan-.
D__ m_ s__ t_____ p_______
D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i-
--------------------------
Da, mi smo takođe pozvani.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Да, ми смо такође позвани.
Da, mi smo takođe pozvani.