| 星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? |
ب---ر --شنب--ه- --ز --ت؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
-aa-a-r-y--s-a--eh---a---az a-t--
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
|
| 展览会 星期一 开放 吗 ? |
-ما--گ-ه-د--نبه-ها--ا- -س--
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
nama--e-h-a-h-d--hanbeh---a --az -st?--
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
展览会 星期一 开放 吗 ?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
|
| 展览会 星期二 开放 吗 ? |
ن-ا----ه--گ-لر----ه-ش--هها-با--ا-ت-
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
n----y--h-a-h--g--le-i----- shan--h------aa---st?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
展览会 星期二 开放 吗 ?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
|
| 动物园 星期三 开放 吗 ? |
با---حش ---- -ن--ه--ب-- ا-ت؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
--a---vah-- -h--a-- sha--e--h-a ba-z --t--
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
动物园 星期三 开放 吗 ?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
|
| 博物馆 星期四 开放 吗 ? |
م--- -ن--شنبه----از-اس--
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
moo-eh---n- --anb-h-h-a b----a-----
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
博物馆 星期四 开放 吗 ?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
|
| 画廊 星期五 开放 吗 ? |
----ی جم--ها --- ا-ت؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
ga---ri -omeh--a----az-a--?--
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
画廊 星期五 开放 吗 ?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
|
| 可以 照相 吗 ? |
عکس--رف-ن-مجا- -س-؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a-s-g-r-ft-n --jaa- --t-
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
|
可以 照相 吗 ?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
|
| 必须 买 门票 吗 ? |
ب--- -رود---ا--
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
--a-ad -o---di-daa-?
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
|
必须 买 门票 吗 ?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
|
| 门票 多少 钱 ? |
بل-- و--دی-چند-است؟
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b--it--o-o-d- c-an- a--?-
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
|
门票 多少 钱 ?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
|
| 对 团体 有 优惠 吗 ? |
آ-ا-برای گ-و-ها تخفی- م--هن--
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
a-ya--a-a----go--hhaa-t----i--mi------d-
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
对 团体 有 优惠 吗 ?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
|
| 对 儿童 有 优惠 吗 ? |
--ا --ای --ه-ها ت-ف-- ----هند؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
--y- --r-aye----h----a- tak-f-f--i-daha-d?-
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
对 儿童 有 优惠 吗 ?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
|
| 对 大学生 有 优惠 吗 ? |
----ب--د----وها ----ف-م--دهن--
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
a-ya-b---aan-s---o-a- -ak-fi- -i---h--d-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
对 大学生 有 优惠 吗 ?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
|
| 这座 大楼 是做什么用的? |
ای---ه-جو--ساخت-ا-ی -س-؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in che-j--r -----t---a-i a-t?
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
|
这座 大楼 是做什么用的?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
|
| 这座 大楼 建 了 多少年 了 ? |
ق-م----- ب-ا-چقد- ا-ت-
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
ghad-----n------ c--g--dr a-t?-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
|
| 谁 建 的 这座 大楼 ? |
----ی- -اخت--ن -- -نا ک--ه---ت -ساخته اس-)؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
-ei----------emaa- -a -ana--k------a-t-(s-a--te- as-----
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
谁 建 的 这座 大楼 ?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
|
| 我 对 建筑 很 感兴趣 。 |
-ن -ه --م-ری-ع--قه من--.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
ma- b- -e-aar--a--ag--h--a--am.
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
|
我 对 建筑 很 感兴趣 。
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
|
| 我 对 艺术 很 感兴趣 。 |
-- ع--قه م-د ----ن- هستم-
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
-an al--ghe--ma-d-be -onar -a--am.-
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
|
我 对 艺术 很 感兴趣 。
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
|
| 我 对 绘画 很 感兴趣 。 |
----ل--- --- -ه--قا-ی--س---
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
man alaagh-- m-nd--- n--haa-h---a-ta----
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|
我 对 绘画 很 感兴趣 。
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
|