| 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
ლ-რჯ- --ბა --ც-ი-.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lu-j---'aba -a---i-.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
| 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
წი-ელი--ა-ა--აცვია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t-'--el- --ab---at-via.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
| 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
მ-ვა-ე-კა-- მაცვი-.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
m--'-a-- -'a-a -atsvi-.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
| 我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
შ---ჩ-ნთას ---დ-ლობ.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
sha- ch-n--s--qi-u-ob.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
| 我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
ყავ-სფ----ა-თას -ყ-დ----.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q---s-er--hantas-vq-dul--.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
| 我 买 一个 白色的 手提包 。 |
თე-რ-ჩანთ-ს ვყი-----.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
te-- -han-----qi-u---.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
| 我 需要 一辆 新汽车 。 |
ახ--ი -ან-ა-ა -ჭ--დ-ბ-.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
a-h-li --nk----m-h'ir-eb-.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
| 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
ს-რ--ი მა----ა --ირდ--ა.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
sts'r--- -an-a-- m--------a.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
| 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
მ-სა-ე----ე-- ------- ---რ--ბ-.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m-s----rk--be-- m-n-an----h'--d--a.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
| 那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ზემ----ოხუ---ქა-ი-ცხო-რობს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
ze-ot mo-h---- -----t-k---r--s.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
| 那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
ზე--თ--სუ---- -ა----ხ--რ-ბ-.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
zemo- m-uk-ni-k--i-t--hov-obs.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
| 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
ქ-ე------ობისმ-ყ--რ- -ა-ი ც-ო--ობ-.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
kvemo--tsn-bi---qv--e ---i -s-hov---s.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
| 我们的 客人 是 友好的 人 。 |
ჩ-ენი --უ-რე-- ს-სი-მ--ნ---ა--- ი--ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
chve---s-'u-r-bi---sia-ov-- -hal--i-i-vnen.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
| 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
ჩვ-ნ--სტუმრე-ი--რდ--ო-ია-ი -ა-ხი---ვნ-ნ.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c-v-n- -t'u---bi-zrdi-----ni----l--- iqv-en.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
| 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
ჩვენი-ს--მ--ბი --ინ--რ--ო-ხ---ი-ი-ვ---.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c-ve---s----r-b- sa----er-so khal-h--iqvn-n.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
| 我 有可爱的 孩子 。 |
მე---ყ-ა--ლი -ა-შ-ე-ი მ---ს.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m- -aqv-r--- ba---ve--------.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
我 有可爱的 孩子 。
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
| 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
მ-გრამ--ე----ებს--ყ-ვთ-თავხედი--ავშვე--.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m----m me--bleb----avt-ta-khe----a-----b-.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
| 您的 孩子 乖 吗 ? |
თ--ე---ბა-შ---ი-დ-მჯ---ბ- არი--?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tk-en- --v---eb--damje--b- -ri-n?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|