Разговорник

ad Кином   »   nl In de bioscoop

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

Кином

Кином

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нидерландский Играть в более
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. W- wi---n-n--------io-coop. W_ w_____ n___ d_ b________ W- w-l-e- n-a- d- b-o-c-o-. --------------------------- We willen naar de bioscoop. 0
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. Va-d-a- draai- e---e---o--- f--m. V______ d_____ e_ e__ g____ f____ V-n-a-g d-a-i- e- e-n g-e-e f-l-. --------------------------------- Vandaag draait er een goede film. 0
Фильмэр кIэ шъыпкъ. De---lm--s -e---aal-ni-uw. D_ f___ i_ h_______ n_____ D- f-l- i- h-l-m-a- n-e-w- -------------------------- De film is helemaal nieuw. 0
Кассэр тыдэ щыI? W-ar is--e k--sa? W___ i_ d_ k_____ W-a- i- d- k-s-a- ----------------- Waar is de kassa? 0
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? Z--n--r --g--la-tsen -r--? Z___ e_ n__ p_______ v____ Z-j- e- n-g p-a-t-e- v-i-? -------------------------- Zijn er nog plaatsen vrij? 0
Тхьапша чIэхьапкIэр? Ho----l -os--- -e k-ar--e-? H______ k_____ d_ k________ H-e-e-l k-s-e- d- k-a-t-e-? --------------------------- Hoeveel kosten de kaartjes? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Wan-ee- b-g-n- de -o----e-----? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
Фильмэр бэрэ макIуа? H-e----g--u--t--e fil-? H__ l___ d____ d_ f____ H-e l-n- d-u-t d- f-l-? ----------------------- Hoe lang duurt de film? 0
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? K-n --- -ok-k-art--s-r-s-r--re-? K__ m__ o__ k_______ r__________ K-n m-n o-k k-a-t-e- r-s-r-e-e-? -------------------------------- Kan men ook kaartjes reserveren? 0
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. Ik-w-l--r--g -c--er-- z-t---. I_ w__ g____ a_______ z______ I- w-l g-a-g a-h-e-i- z-t-e-. ----------------------------- Ik wil graag achterin zitten. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. I- w-l gr--g--o-raan-zi-t-n. I_ w__ g____ v______ z______ I- w-l g-a-g v-o-a-n z-t-e-. ---------------------------- Ik wil graag vooraan zitten. 0
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. Ik--i------g--- --t m-dden z-tt--. I_ w__ g____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g i- h-t m-d-e- z-t-e-. ---------------------------------- Ik wil graag in het midden zitten. 0
Фильмэм узыIэпещэ. D- -i-------s-annen-. D_ f___ w__ s________ D- f-l- w-s s-a-n-n-. --------------------- De film was spannend. 0
Фильмэр зэщыгъоп. D- -i---wa--------a-i. D_ f___ w__ n___ s____ D- f-l- w-s n-e- s-a-. ---------------------- De film was niet saai. 0
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. M--- -et b--k---s--et-r-dan--e-f-lm. M___ h__ b___ w__ b____ d__ d_ f____ M-a- h-t b-e- w-s b-t-r d-n d- f-l-. ------------------------------------ Maar het boek was beter dan de film. 0
Музыкэр сыд фэдагъ? H-- --s d- -uz---? H__ w__ d_ m______ H-e w-s d- m-z-e-? ------------------ Hoe was de muziek? 0
Актёрхэр сыд фэдагъэх? H-- -a-en ------e--s? H__ w____ d_ a_______ H-e w-r-n d- a-t-u-s- --------------------- Hoe waren de acteurs? 0
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? W---n-e- E-g-l-e o---r-i---s? W____ e_ E______ o___________ W-r-n e- E-g-l-e o-d-r-i-e-s- ----------------------------- Waren er Engelse ondertitels? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -