Разговорник

ad Кином   »   cs V kině

45 [тIокIитIурэ тфырэ]

Кином

Кином

45 [čtyřicet pět]

V kině

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ чешский Играть в более
Тэ кином тыкIомэ тшIоигъу. Chce-- --- -o-----. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
Непэ кино дэгъу къагъэлъагъорэр. Dnes--- h--------r- --l-. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
Фильмэр кIэ шъыпкъ. J- -o-úplně n-vý --l-. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
Кассэр тыдэ щыI? K-e--e po-l----? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
ТIысыпIэ нэкIхэр джыри щыIа? Js-- j-ště------ -----? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
Тхьапша чIэхьапкIэр? Kol------jí-v-t-pen-y? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? Kdy -a--ná--řed-ta---í? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Фильмэр бэрэ макIуа? J-k--louho t-n f-lm t---? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
Билетхэр къызыфэдгъэнэнхэ тлъэкIыщта? L----- -eze-v--a---s---en-y? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
Сэ аужкIэ сыщысынэу сыфай. C--ěl-- c-t-la---ch ----t v-adu. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. Ch-ěl-- --tě-a -----s-d-----př-d-. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
Сэ ыгузэгукIэ сыщысынэу сыфай. Ch-ěl /-cht-------- sed-t---ro-t-e-. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
Фильмэм узыIэпещэ. Ten fi-m-byl nap----ý. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
Фильмэр зэщыгъоп. Te- fi-- n--yl -u--ý. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
Ау фильмэр зытырашIыкIыгъэ тхылъыр нахь гъэшIэгъоныгъ. A-- kniž---p-e-lo-- --l- ----í. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
Музыкэр сыд фэдагъ? J--á-by---h-d--? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
Актёрхэр сыд фэдагъэх? J-c--b-l--h---i? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
ИнджылызыбзэкIэ субтитрэхэр къытыратхэщтыгъа? Mě--ten----m--n--ické -it-lk-? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -