Разговорник

ad IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн   »   nl Vreemde talen leren

23 [тIокIырэ щырэ]

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

IэкIыб къэралыгъуабзэхэр зэгъэшIэн

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ нидерландский Играть в более
Испаныбзэр тыдэ щызэбгъэшIагъа? Waar --ef- u Sp-an------er-? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Португалыбзи ошIа? Ku-t u--o- ---tug----spr-ken? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Ары, итальяныбзэри макIэу. Ja- -- ik -an--ok-------al--a--. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
СызэрэхаплъэрэмкIэ, дэгъоу укъэгущыIэ. I- vind-dat-u-z-er--o-- spr-ekt. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Бзэхэр зэфэдэкIаех. D----l-n-l---e---- --kaar. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Ахэр дэгъоу къызгурэIох. I--k-n z- -o-d--ersta-n. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Ау урыгущыIэныр ыкIи утхэныр хьылъэ. Ma----p---e- e- ----ij-en-----oeilij-. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Джыри хэукъоныгъэ баIо хэсэшIыхьэ. Ik --a- --g-v-el f-ut-n. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
СыолъэIу, ренэу сыкъэгъэтэрэзыжьзэ шIы. W--- u m-j---s-u--ieft-corrige-en? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
УикъэIуакIэ дэгъукIай. Uw acce-t-is --k -e-- ---d. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Акцент тIэкIу уиI ныIэп. U--ee-t -e--li----ac---t. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
УкъыздэкIырэр къэошIэ. M-n ----t ---r----a-d----k---. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Тара уиныдэлъфыбзэр? W-- ----------er---l? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Бзэр зыщарагъашIэрэ курсхэм окIуа? Ben- --een-t--l-u--us aan--------ge-? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Сыд фэдэ тхылъа бгъэфедэрэр? We---le-ma-eriaal-----ui-t -? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Джыдэдэм ыцIэ къэсIонэу сшIэрэп. I----e---o -ire---n--- hoe--e--h---. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
ЫцIэ къысфэугупшысыжьрэп. De---t-l-sch-e- me n-et----b-n--n. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Сщыгъупшагъ. I--b------ ve-gete-. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -