Fraseboek

af Weeksdae   »   lt Savaitės dienos

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [devyni]

Savaitės dienos

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Litaus Speel Meer
Maandag p-r--di---s p__________ p-r-a-i-n-s ----------- pirmadienis 0
Dinsdag ant--d---is a__________ a-t-a-i-n-s ----------- antradienis 0
Woensdag trečiad-enis t___________ t-e-i-d-e-i- ------------ trečiadienis 0
Donderdag ket--rta---nis k_____________ k-t-i-t-d-e-i- -------------- ketvirtadienis 0
Vrydag p--k--di-n-s p___________ p-n-t-d-e-i- ------------ penktadienis 0
Saterdag šešta-ienis š__________ š-š-a-i-n-s ----------- šeštadienis 0
Sondag sek--d--n-s s__________ s-k-a-i-n-s ----------- sekmadienis 0
die week s-v---ė s______ s-v-i-ė ------- savaitė 0
van Maandag tot Sondag nu- -ir-a---n-- ik-----ma-ie--o n__ p__________ i__ s__________ n-o p-r-a-i-n-o i-i s-k-a-i-n-o ------------------------------- nuo pirmadienio iki sekmadienio 0
Die eerste dag is Maandag. P---oj- d-ena y-a-p--mad-e---. P______ d____ y__ p___________ P-r-o-i d-e-a y-a p-r-a-i-n-s- ------------------------------ Pirmoji diena yra pirmadienis. 0
Die tweede dag is Dinsdag. An-r-ji -i--- yr--an-r-d-eni-. A______ d____ y__ a___________ A-t-o-i d-e-a y-a a-t-a-i-n-s- ------------------------------ Antroji diena yra antradienis. 0
Die derde dag is Woensdag. T--č-o-- ---na yr- treč-a-ien-s. T_______ d____ y__ t____________ T-e-i-j- d-e-a y-a t-e-i-d-e-i-. -------------------------------- Trečioji diena yra trečiadienis. 0
Die vierde dag is Donderdag. Ketv---oji --e---yr---etv--ta----is. K_________ d____ y__ k______________ K-t-i-t-j- d-e-a y-a k-t-i-t-d-e-i-. ------------------------------------ Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. 0
Die vyfde dag is Vrydag. Penkt-ji d-ena yr- pe---a--e--s. P_______ d____ y__ p____________ P-n-t-j- d-e-a y-a p-n-t-d-e-i-. -------------------------------- Penktoji diena yra penktadienis. 0
Die sesde dag is Saterdag. Šeš-o-- di--a---a-š--tadie-is. Š______ d____ y__ š___________ Š-š-o-i d-e-a y-a š-š-a-i-n-s- ------------------------------ Šeštoji diena yra šeštadienis. 0
Die sewende dag is Sondag. Sept------ d---- yr- s-km-d-en-s. S_________ d____ y__ s___________ S-p-i-t-j- d-e-a y-a s-k-a-i-n-s- --------------------------------- Septintoji diena yra sekmadienis. 0
Die week het sewe dae. S-va--ė -ur-----t-nia- -i--as. S______ t___ s________ d______ S-v-i-ė t-r- s-p-y-i-s d-e-a-. ------------------------------ Savaitė turi septynias dienas. 0
Ons werk net vyf dae. M---di-bam- --- pen-ias di-na-. M__ d______ t__ p______ d______ M-s d-r-a-e t-k p-n-i-s d-e-a-. ------------------------------- Mes dirbame tik penkias dienas. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!