Fraseboek

af Weeksdae   »   it I giorni della settimana

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [nove]

I giorni della settimana

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Italiaans Speel Meer
Maandag i- --n--ì i_ l_____ i- l-n-d- --------- il lunedì 0
Dinsdag i- m---edì i_ m______ i- m-r-e-ì ---------- il martedì 0
Woensdag il--e-c-l-dì i_ m________ i- m-r-o-e-ì ------------ il mercoledì 0
Donderdag i-------dì i_ g______ i- g-o-e-ì ---------- il giovedì 0
Vrydag i- ---e--ì i_ v______ i- v-n-r-ì ---------- il venerdì 0
Saterdag i---aba-o i_ s_____ i- s-b-t- --------- il sabato 0
Sondag la --m----a l_ d_______ l- d-m-n-c- ----------- la domenica 0
die week l--s------na l_ s________ l- s-t-i-a-a ------------ la settimana 0
van Maandag tot Sondag da lu--d- a --m-nica d_ l_____ a d_______ d- l-n-d- a d-m-n-c- -------------------- da lunedì a domenica 0
Die eerste dag is Maandag. Il p-imo g-o-n- è i--lun---. I_ p____ g_____ è i_ l______ I- p-i-o g-o-n- è i- l-n-d-. ---------------------------- Il primo giorno è il lunedì. 0
Die tweede dag is Dinsdag. Il-sec-----g----o ---l------dì. I_ s______ g_____ è i_ m_______ I- s-c-n-o g-o-n- è i- m-r-e-ì- ------------------------------- Il secondo giorno è il martedì. 0
Die derde dag is Woensdag. Il t--z- gi--n----il -er-o-e-ì. I_ t____ g_____ è i_ m_________ I- t-r-o g-o-n- è i- m-r-o-e-ì- ------------------------------- Il terzo giorno è il mercoledì. 0
Die vierde dag is Donderdag. I- q-ar-o g---no-- -l-g-ove-ì. I_ q_____ g_____ è i_ g_______ I- q-a-t- g-o-n- è i- g-o-e-ì- ------------------------------ Il quarto giorno è il giovedì. 0
Die vyfde dag is Vrydag. I- -ui--------no è ---ve--rd-. I_ q_____ g_____ è i_ v_______ I- q-i-t- g-o-n- è i- v-n-r-ì- ------------------------------ Il quinto giorno è il venerdì. 0
Die sesde dag is Saterdag. Il--e----g--rno-è -l--ab---. I_ s____ g_____ è i_ s______ I- s-s-o g-o-n- è i- s-b-t-. ---------------------------- Il sesto giorno è il sabato. 0
Die sewende dag is Sondag. Il sett--o gi-r-o---l- -omenica. I_ s______ g_____ è l_ d________ I- s-t-i-o g-o-n- è l- d-m-n-c-. -------------------------------- Il settimo giorno è la domenica. 0
Die week het sewe dae. La-s-t--m--a ha-se-t- gi-rn-. L_ s________ h_ s____ g______ L- s-t-i-a-a h- s-t-e g-o-n-. ----------------------------- La settimana ha sette giorni. 0
Ons werk net vyf dae. N-i--a-ori--o------ci--ue gior--. N__ l________ s___ c_____ g______ N-i l-v-r-a-o s-l- c-n-u- g-o-n-. --------------------------------- Noi lavoriamo solo cinque giorni. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!