Fraseboek

af Weeksdae   »   lv Nedēļas dienas

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Letties Speel Meer
Maandag pi-mdi--a p________ p-r-d-e-a --------- pirmdiena 0
Dinsdag ot-di--a o_______ o-r-i-n- -------- otrdiena 0
Woensdag t-e-d---a t________ t-e-d-e-a --------- trešdiena 0
Donderdag c-----diena c__________ c-t-r-d-e-a ----------- ceturtdiena 0
Vrydag p---t---na p_________ p-e-t-i-n- ---------- piektdiena 0
Saterdag sestd--na s________ s-s-d-e-a --------- sestdiena 0
Sondag svē-d--na s________ s-ē-d-e-a --------- svētdiena 0
die week ned-ļa n_____ n-d-ļ- ------ nedēļa 0
van Maandag tot Sondag n- -i-m-i------ī-- -vēt-ienai n_ p_________ l___ s_________ n- p-r-d-e-a- l-d- s-ē-d-e-a- ----------------------------- no pirmdienas līdz svētdienai 0
Die eerste dag is Maandag. Pirmā diena--- p--mdie-a. P____ d____ i_ p_________ P-r-ā d-e-a i- p-r-d-e-a- ------------------------- Pirmā diena ir pirmdiena. 0
Die tweede dag is Dinsdag. Otrā d--na--r -trd-ena. O___ d____ i_ o________ O-r- d-e-a i- o-r-i-n-. ----------------------- Otrā diena ir otrdiena. 0
Die derde dag is Woensdag. Trešā d---a-ir t---die--. T____ d____ i_ t_________ T-e-ā d-e-a i- t-e-d-e-a- ------------------------- Trešā diena ir trešdiena. 0
Die vierde dag is Donderdag. C--urt--d--n---r c-tur-diena. C______ d____ i_ c___________ C-t-r-ā d-e-a i- c-t-r-d-e-a- ----------------------------- Ceturtā diena ir ceturtdiena. 0
Die vyfde dag is Vrydag. Pi--t--d--na i- -----die--. P_____ d____ i_ p__________ P-e-t- d-e-a i- p-e-t-i-n-. --------------------------- Piektā diena ir piektdiena. 0
Die sesde dag is Saterdag. S--t- --en- -r ses--ie--. S____ d____ i_ s_________ S-s-ā d-e-a i- s-s-d-e-a- ------------------------- Sestā diena ir sestdiena. 0
Die sewende dag is Sondag. S-pt------en- ir s---di-n-. S______ d____ i_ s_________ S-p-ī-ā d-e-a i- s-ē-d-e-a- --------------------------- Septītā diena ir svētdiena. 0
Die week het sewe dae. N--ē-- ir--e-----s -i-nas. N_____ i_ s_______ d______ N-d-ļ- i- s-p-i-a- d-e-a-. -------------------------- Nedēļā ir septiņas dienas. 0
Ons werk net vyf dae. Mēs-st-ā-ājam-ti-ai-piec-s-d-e-as. M__ s________ t____ p_____ d______ M-s s-r-d-j-m t-k-i p-e-a- d-e-a-. ---------------------------------- Mēs strādājam tikai piecas dienas. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!