Fraseboek

af Weeksdae   »   ro Zilele săptămânii

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [nouă]

Zilele săptămânii

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Roemeens Speel Meer
Maandag luni l___ l-n- ---- luni 0
Dinsdag m---i m____ m-r-i ----- marţi 0
Woensdag mi-rc--i m_______ m-e-c-r- -------- miercuri 0
Donderdag joi j__ j-i --- joi 0
Vrydag vineri v_____ v-n-r- ------ vineri 0
Saterdag sâmb-tă s______ s-m-ă-ă ------- sâmbătă 0
Sondag dumi--că d_______ d-m-n-c- -------- duminică 0
die week să-t-mâna s________ s-p-ă-â-a --------- săptămâna 0
van Maandag tot Sondag d- luni-p-n--d-m---că d_ l___ p___ d_______ d- l-n- p-n- d-m-n-c- --------------------- de luni până duminică 0
Die eerste dag is Maandag. Prima -- es-- -u--. P____ z_ e___ l____ P-i-a z- e-t- l-n-. ------------------- Prima zi este luni. 0
Die tweede dag is Dinsdag. A dou- zi est- mar--. A d___ z_ e___ m_____ A d-u- z- e-t- m-r-i- --------------------- A doua zi este marţi. 0
Die derde dag is Woensdag. A -reia-zi--s-e---------. A t____ z_ e___ m________ A t-e-a z- e-t- m-e-c-r-. ------------------------- A treia zi este miercuri. 0
Die vierde dag is Donderdag. A pa-r--z- e----joi. A p____ z_ e___ j___ A p-t-a z- e-t- j-i- -------------------- A patra zi este joi. 0
Die vyfde dag is Vrydag. A-c---e- -i e--e vi-eri. A c_____ z_ e___ v______ A c-n-e- z- e-t- v-n-r-. ------------------------ A cincea zi este vineri. 0
Die sesde dag is Saterdag. A-ş-s----i est- s-m-ă--. A ş____ z_ e___ s_______ A ş-s-a z- e-t- s-m-ă-ă- ------------------------ A şasea zi este sâmbătă. 0
Die sewende dag is Sondag. A -a-t-a zi -s---d-minică. A ş_____ z_ e___ d________ A ş-p-e- z- e-t- d-m-n-c-. -------------------------- A şaptea zi este duminică. 0
Die week het sewe dae. Săp---â-a ar--ş---- -i--. S________ a__ ş____ z____ S-p-ă-â-a a-e ş-p-e z-l-. ------------------------- Săptămâna are şapte zile. 0
Ons werk net vyf dae. Noi l-c--m d-ar---n---z-l-. N__ l_____ d___ c____ z____ N-i l-c-ă- d-a- c-n-i z-l-. --------------------------- Noi lucrăm doar cinci zile. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!