Fraseboek

af Weeksdae   »   da Ugedage

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [ni]

Ugedage

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Deens Speel Meer
Maandag m-nd-g m_____ m-n-a- ------ mandag 0
Dinsdag ti-s-ag t______ t-r-d-g ------- tirsdag 0
Woensdag o-s-ag o_____ o-s-a- ------ onsdag 0
Donderdag t----ag t______ t-r-d-g ------- torsdag 0
Vrydag fre--g f_____ f-e-a- ------ fredag 0
Saterdag lø-d-g l_____ l-r-a- ------ lørdag 0
Sondag sø-d-g s_____ s-n-a- ------ søndag 0
die week ugen u___ u-e- ---- ugen 0
van Maandag tot Sondag fr--m-nd-g --l---n-ag f__ m_____ t__ s_____ f-a m-n-a- t-l s-n-a- --------------------- fra mandag til søndag 0
Die eerste dag is Maandag. De- -----e-dag-e- ma---g. D__ f_____ d__ e_ m______ D-n f-r-t- d-g e- m-n-a-. ------------------------- Den første dag er mandag. 0
Die tweede dag is Dinsdag. De- ---en dag-e- ----dag. D__ a____ d__ e_ t_______ D-n a-d-n d-g e- t-r-d-g- ------------------------- Den anden dag er tirsdag. 0
Die derde dag is Woensdag. D----redje--a- er-o--d--. D__ t_____ d__ e_ o______ D-n t-e-j- d-g e- o-s-a-. ------------------------- Den tredje dag er onsdag. 0
Die vierde dag is Donderdag. De- f-e-d---a- er-t--s-ag. D__ f_____ d__ e_ t_______ D-n f-e-d- d-g e- t-r-d-g- -------------------------- Den fjerde dag er torsdag. 0
Die vyfde dag is Vrydag. De- ---te -ag -r -reda-. D__ f____ d__ e_ f______ D-n f-m-e d-g e- f-e-a-. ------------------------ Den femte dag er fredag. 0
Die sesde dag is Saterdag. D----jet-e dag er lø--a-. D__ s_____ d__ e_ l______ D-n s-e-t- d-g e- l-r-a-. ------------------------- Den sjette dag er lørdag. 0
Die sewende dag is Sondag. Den-sy--nde--ag er-sønda-. D__ s______ d__ e_ s______ D-n s-v-n-e d-g e- s-n-a-. -------------------------- Den syvende dag er søndag. 0
Die week het sewe dae. U--- ha- sy--d---. U___ h__ s__ d____ U-e- h-r s-v d-g-. ------------------ Ugen har syv dage. 0
Ons werk net vyf dae. Vi -rb--d----un -em dag-. V_ a_______ k__ f__ d____ V- a-b-j-e- k-n f-m d-g-. ------------------------- Vi arbejder kun fem dage. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!