Fraseboek

af Werk   »   sk Práca

55 [vyf en vyftig]

Werk

Werk

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Wat is u van beroep? A-- m-t- --vol--i-? A__ m___ p_________ A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
My man is ’n dokter. M-j-muž -- -o-o---ím -e-ár. M__ m__ j_ p________ l_____ M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster. Pr--uje- -k- --rav--ná---str--n- -olo---n-------k. P_______ a__ z________ s_____ n_ p________ ú______ P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang. Č--ko-o d-s--------ôcho-ok. Č______ d________ d________ Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
Maar die belasting is hoog. Ale---ne s--v--ok-. A__ d___ s_ v______ A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
En mediese versekering is duur. A-z-ra-ot---p-i---n-e-je ---ok-. A z________ p________ j_ v______ A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
Wat wil jy graag eendag word? Č-- by--i-----chcel --ť? Č__ b_ s_ r__ c____ b___ Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
Ek wil graag ’n ingenieur word. C-cel -- s-m--yť -n-i--erom. C____ b_ s__ b__ i__________ C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
Ek wil universiteit toe gaan. Chce- š--d--ať -- u-ive---te. C____ š_______ n_ u__________ C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
Ek is ’n „intern“. Som-pra-tika--. S__ p__________ S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
Ek verdien nie veel nie. N----á-am ve-a. N________ v____ N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
Ek doen my internskap in die buiteland. P--xu-em - z-hr-ni-í. P_______ v z_________ P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
Dit is my baas. T--o-je m-- šé-. T___ j_ m__ š___ T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
Ek het gawe kollegas. Má- mil--- ----g-v. M__ m_____ k_______ M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe. N-p-l-dni- -dem- v-d---- --d-lne. N_________ i____ v___ d_ j_______ N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
Ek is op soek na werk. Hľ-dám----c-. H_____ p_____ H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
Ek is al ’n jaar werkloos. U---o- s-- ----m-s-naný. U_ r__ s__ n____________ U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
Daar is te veel werklose mense in dié land. V--e-to --aj-n- -e-ve-mi---ľa ---a-es-----c-. V t____ k______ j_ v____ v___ n______________ V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

Herinnering het taal nodig

Die meeste mense onthou hul eerste skooldag. Maar hulle onthou nie meer wat vooraf gebeur het nie. Ons kan byna niks van ons eerste lewensjare onthou nie. Maar hoekom is dit so? Hoekom kan ons nie onthou wat ons as babas beleef het nie? Die rede is in ons ontwikkeling. Taal en herinnering ontwikkel omtrent tegelyk. En om iets te kan onthou, het ’n mens taal nodig. Dit beteken hy moet woorde hê vir wat hy beleef. Wetenskaplikes het verskeie toets op kinders gedoen. So het hulle ’n interessante ontdekking gemaak. Sodra kinders leer praat, vergeet hulle alles wat vooraf gebeur het. Die begin van taal is dus ook die begin van herinneringe. Kinders leer besonder baie in die eerste drie jaar van hul lewe. Hulle beleef elke dag nuwe dinge. Op dié ouderdom het hulle ook baie belangrike ervarings. Dit gaan nietemin alles verlore. Sielkundiges noem dié verskynsel kindergeheueverlies. Net dinge wat die kinders kan noem, bly oor. Die outobiografiese geheue behou persoonlike ervarings. Dit werk soos ’n dagboek. Alles wat in ons lewe belangrik is, word daarin bewaar. So vorm die outobiografiese geheue ons identiteit. Sy ontwikkeling hang egter daarvan af dat ’n moedertaal geleer word. Ons kan ook net deur taal ons herinneringe aktiveer. Die dinge wat ons as babas geleer het, is natuurlik nie regtig weg nie. Hulle word iewers in ons brein bewaar. Maar ons kan hulle nie meer oproep nie – tog jammer, of hoe?