Fraseboek

af iets regverdig 2   »   sk niečo zdôvodniť 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

iets regverdig 2

76 [sedemdesiatšesť]

niečo zdôvodniť 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Waarom het jy nie gekom nie? Pr--- s---epri-iel? Prečo si neprišiel? P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Ek was siek. B-l-so--chor-. Bol som chorý. B-l s-m c-o-ý- -------------- Bol som chorý. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. Nep--š-------- p---o-e -o- b-l ----ý. Neprišiel som, pretože som bol chorý. N-p-i-i-l s-m- p-e-o-e s-m b-l c-o-ý- ------------------------------------- Neprišiel som, pretože som bol chorý. 0
Waarom het sy nie gekom nie? P-eč--ne--iš-a? Prečo neprišla? P-e-o n-p-i-l-? --------------- Prečo neprišla? 0
Sy was moeg. Bo-a ---v-n-. Bola unavená. B-l- u-a-e-á- ------------- Bola unavená. 0
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. N---išl-, --et-že b-l----a-e-á. Neprišla, pretože bola unavená. N-p-i-l-, p-e-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Neprišla, pretože bola unavená. 0
Waarom het hy nie gekom nie? P-ečo----riš--l? Prečo neprišiel? P-e-o n-p-i-i-l- ---------------- Prečo neprišiel? 0
Hy was nie geïnteresseerd nie. N-mal--hu-. Nemal chuť. N-m-l c-u-. ----------- Nemal chuť. 0
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. N--ri-i-l, --et--e -e-al c-u-. Neprišiel, pretože nemal chuť. N-p-i-i-l- p-e-o-e n-m-l c-u-. ------------------------------ Neprišiel, pretože nemal chuť. 0
Waarom het julle nie gekom nie? Pre-- s-e n---i-l-? Prečo ste neprišli? P-e-o s-e n-p-i-l-? ------------------- Prečo ste neprišli? 0
Ons motor is stukkend. Naše---to ---p---z---. Naše auto je pokazené. N-š- a-t- j- p-k-z-n-. ---------------------- Naše auto je pokazené. 0
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. Nepri-l- sme-----tož----še-au-- ---pok---n-. Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. N-p-i-l- s-e- p-e-o-e n-š- a-t- j- p-k-z-n-. -------------------------------------------- Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené. 0
Waarom het die mense nie gekom nie? Pr--- tí --dia n----š--? Prečo tí ľudia neprišli? P-e-o t- ľ-d-a n-p-i-l-? ------------------------ Prečo tí ľudia neprišli? 0
Hulle het die trein verpas. Zm--k--- --ak. Zmeškali vlak. Z-e-k-l- v-a-. -------------- Zmeškali vlak. 0
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. Nep----i---r-t----zm-šk--i vla-. Neprišli, pretože zmeškali vlak. N-p-i-l-, p-e-o-e z-e-k-l- v-a-. -------------------------------- Neprišli, pretože zmeškali vlak. 0
Waarom het jy nie gekom nie? Pre-o si -epri-iel? Prečo si neprišiel? P-e-o s- n-p-i-i-l- ------------------- Prečo si neprišiel? 0
Ek mag nie. N--m-l so-. Nesmel som. N-s-e- s-m- ----------- Nesmel som. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. N--r-š--l--------b------n---e-. Neprišiel som, lebo som nesmel. N-p-i-i-l s-m- l-b- s-m n-s-e-. ------------------------------- Neprišiel som, lebo som nesmel. 0

Amerika se inheemse tale

In Amerika word daar baie tale gepraat. In Noord-Amerika is Engels die belangrikste taal. Spaans en Portugees oorheers in Suid-Amerika. Al dié tale het van Europa na Amerika gekom. Voor kolonisasie is ander tale daar gepraat. Dié tale staan as Amerika se inheemse tale bekend. Hulle is nog nie deeglik ondersoek nie. Die verskeidenheid van dié tale is reusagtig. Daar is ’n geskatte 60 taalfamilies in Noord-Amerika. In Suid-Amerika kan daar tot 150 wees. Boonop is daar baie geïsoleerde tale. Al dié tale verskil baie. Hulle het baie min gemeenskaplike strukture. Daarom is dit moeilik om die tale te klassifiseer. Die rede vir die verskille is in die Amerikaanse geskiedenis. Amerika is in verskeie fases gekoloniseer. Die eerste mense het meer as 10 000 jaar gelede na Amerika gekom. Elke bevolking het hul taal na die kontinent saamgeneem. Die inheemse tale stem die meeste met Asiatiese tale ooreen. Die stand van Amerika se klassieke tale is nie oral dieselfde nie. Baie inheemse Amerikaanse tale word nog in Suid-Amerika gebruik. Tale soos Guarani of Kechua het miljoene aktiewe sprekers. In teenstelling daarmee het baie tale in Noord-Amerika byna uitgesterf. Die kultuur van inheemse Amerikaners in Noord-Amerika is lank onderdruk. Daardeur het ook hul taal verlore gegaan. Die laaste paar dekades het belangstelling daarin weer toegeneem. Daar is baie programme wat dié tale wil koester en in stand hou. So sal hulle dalk tog ’n toekoms hê…