Wat is u van beroep?
--ה-א--/ ה ע--ד-- ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-me-----h-a- ove--ov-d-t?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Wat is u van beroep?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
My man is ’n dokter.
בעל---ו-א.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba--l------.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
My man is ’n dokter.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
אני-ע-בדת-כא----בח-י -שרה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani o-ed-- k'---- -e-a-s--m-s---h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
-ק-וב--צא---מ-א-ת-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--aro- -e--e---gim-----.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Maar die belasting is hoog.
אבל-ה--ס-------י-.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av-l-h-----m-gv----.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Maar die belasting is hoog.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
En mediese versekering is duur.
-ה-יטוח--ר---י-יקר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'---i-uax---re-u-i--aqa-.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
En mediese versekering is duur.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Wat wil jy graag eendag word?
ב-- תרצ- / - ל-בוד בעת---
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
va-eh-t-rts--/------ l-'-vo--b-a--d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Wat wil jy graag eendag word?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ek wil graag ’n ingenieur word.
--- ר-צ- --י-- ---ד- ----
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a-- rots--/-ots-h-li-----me---d-------ndeset.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Ek wil universiteit toe gaan.
א-- ר----ל--ו- באו----ס--ה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-- ---s-h-ro--ah-l----d-b-'-n--er---a-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ek wil universiteit toe gaan.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Ek is ’n „intern“.
א---מת--ה-
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani-mi-----h/-i-max-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ek is ’n „intern“.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Ek verdien nie veel nie.
אני-לא-מ-וו-ח /-ה ה-בה.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an- -o--a-----/mar---ah ha---h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Ek verdien nie veel nie.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Ek doen my internskap in die buiteland.
א-י--ו---התמח-ת -ח---
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani oss--/o-sah-h---ax---b-x-l.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Ek doen my internskap in die buiteland.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Dit is my baas.
זה-המנ-------
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh--a--nahe- -h-li.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Dit is my baas.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Ek het gawe kollegas.
יש----ק------נחמדי--
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
yes- -i-q-le-ot nexma---.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Ek het gawe kollegas.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
--ח-ו--מיד -וכ-י--צהר--ם--------
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a---nu--a--d -kh-i- -----r-i-----iz-o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Ek is op soek na werk.
אני -חפש / ת--בודה-
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
ani ----p----mex-p---et a-od-h.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ek is op soek na werk.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Ek is al ’n jaar werkloos.
א---מו-טל-/-ת---ר שנה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a---mu-tal/muv--l-- -v-r s---ah.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Ek is al ’n jaar werkloos.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
יש -רב---ד-----ט--ם-ב-ר-.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yesh --rbeh--id-- -uvt-l-----'---t-.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.