Waarom het jy nie gekom nie?
-م---م-ت----
___ ل_ ت____
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لم تأتِ؟
0
l-a-l----ti?
l__ l_ t____
l-a l- t-t-?
------------
lma lm tati?
Waarom het jy nie gekom nie?
لما لم تأتِ؟
lma lm tati?
Ek was siek.
كن- م-يض-ً-
___ م______
-ن- م-ي-ا-.-
-------------
كنت مريضاً.
0
knt-m-ydaa-.
k__ m_______
k-t m-y-a-n-
------------
knt mrydaan.
Ek was siek.
كنت مريضاً.
knt mrydaan.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
-- آت---أني--ن--مر--اً-
__ آ_ ل___ ك__ م______
-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.-
-------------------------
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
0
lm a--li--------nt--ryd---.
l_ a_ l______ k___ m_______
l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n-
---------------------------
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was.
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Waarom het sy nie gekom nie?
-م--لم--أ- هي-
___ ل_ ت__ ه___
-م- ل- ت-ت ه-؟-
----------------
لما لم تأت هي؟
0
lm- ----a- -y?
l__ l_ t__ h__
l-a l- t-t h-?
--------------
lma lm tat hy?
Waarom het sy nie gekom nie?
لما لم تأت هي؟
lma lm tat hy?
Sy was moeg.
-انت-تع-----
____ ت_______
-ا-ت ت-ب-ن-.-
--------------
كانت تعبانة.
0
k-an- --eb---.
k____ t_______
k-a-t t-e-a-t-
--------------
kaant tiebant.
Sy was moeg.
كانت تعبانة.
kaant tiebant.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
-م ت-ـ- لأ-ه----ن- تع---ة-
__ ت___ ل____ ك___ ت_______
-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.-
----------------------------
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
0
lm--a'-t ----na-a-kanat ti-ban-t-.
l_ t____ l_______ k____ t_________
l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a-
----------------------------------
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was.
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Waarom het hy nie gekom nie?
ل-- -م -----
___ ل_ ي__ ؟_
-م- ل- ي-ت ؟-
--------------
لما لم يأت ؟
0
l-a lam---- ?
l__ l__ y__ ?
l-a l-m y-t ?
-------------
lma lam yat ?
Waarom het hy nie gekom nie?
لما لم يأت ؟
lma lam yat ?
Hy was nie geïnteresseerd nie.
-- --- -دي--ا-ر-بة-
__ ت__ ل___ ا_______
-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------
لم تكن لديه الرغبة.
0
lm------ --d--- ---a-hbat-.
l_ t____ l_____ a__________
l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
---------------------------
lm takun ladayh alraghbata.
Hy was nie geïnteresseerd nie.
لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alraghbata.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
ل- يأت----- ----ك---د---الرغ-ة-
__ ي__ ل___ ل_ ت__ ل___ ا_______
-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------------------
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
0
l-m ya- -i'---h--------n-lada-- alra----t-.
l__ y__ l______ l_ t____ l_____ a__________
l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
-------------------------------------------
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie.
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Waarom het julle nie gekom nie?
ولما -م -أت-ا؟
____ ل_ ت______
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
----------------
ولما لم تأتوا؟
0
w-ama- -m-ta---؟
w_____ l_ t_____
w-a-a- l- t-t-u-
----------------
wlamaa lm tatuu؟
Waarom het julle nie gekom nie?
ولما لم تأتوا؟
wlamaa lm tatuu؟
Ons motor is stukkend.
-يارت-ا--ا-ت--عط---
_______ ك___ م______
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
---------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
isy-rat---k-na---u-t--a-a.
i________ k____ m_________
i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a-
--------------------------
isyaratna kanat muetilata.
Ons motor is stukkend.
سيارتنا كانت معطلة.
isyaratna kanat muetilata.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
-- -أت--أ- س-ا--ن- -انت م--ل-.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م______
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
--------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lm n-- li-ana--ay--ra--na -------u-t-lata.
l_ n__ l_____ s__________ k____ m_________
l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a-
------------------------------------------
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Waarom het die mense nie gekom nie?
ل---ل--يأت-ا----؟
___ ل_ ي__ ا______
-م- ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لما لم يأت الناس؟
0
lma l-m---- al----?
l__ l__ y__ a______
l-a l-m y-t a-n-a-?
-------------------
lma lam yat alnaas?
Waarom het die mense nie gekom nie?
لما لم يأت الناس؟
lma lam yat alnaas?
Hulle het die trein verpas.
قد ---ه- ا-قطار.
__ ف____ ا_______
-د ف-ت-م ا-ق-ا-.-
------------------
قد فاتهم القطار.
0
qd----ih----lq--a-a.
q_ f______ a________
q- f-t-h-m a-q-t-r-.
--------------------
qd fatihim alqatara.
Hulle het die trein verpas.
قد فاتهم القطار.
qd fatihim alqatara.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
-- ي-ت-- ل-ن ا-ق-----ا-هم-
__ ي____ ل__ ا_____ ف______
-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-
----------------------------
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
0
lm--a-u---i---a ----ta----tah-ma.
l_ y____ l_____ a______ f________
l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-.
---------------------------------
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het.
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Waarom het jy nie gekom nie?
-ل-ا-ل----ت-أ-ت؟
____ ل_ ت__ أ____
-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-
------------------
ولما لم تأت أنت؟
0
w--ma -----t--an--?
w____ l_ t__ '_____
w-a-a l- t-t '-n-a-
-------------------
wlama lm tat 'anta?
Waarom het jy nie gekom nie?
ولما لم تأت أنت؟
wlama lm tat 'anta?
Ek mag nie.
لم-ي-م--لي-
__ ي___ ل___
-م ي-م- ل-.-
-------------
لم يسمح لي.
0
l-----ma--l-.
l_ y_____ l__
l- y-s-a- l-.
-------------
lm yasmah ly.
Ek mag nie.
لم يسمح لي.
lm yasmah ly.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
ل- آت---ن-----ي-مح-لي.
__ آ_ ل___ ل_ ي___ ل___
-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.-
------------------------
لم آت لأنه لم يسمح لي.
0
lam-------an---lm y---a---i.
l__ a_ l______ l_ y_____ l__
l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-.
----------------------------
lam at li'anah lm yusmah li.
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie.
لم آت لأنه لم يسمح لي.
lam at li'anah lm yusmah li.