የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   lv Vienošanās

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? V-i -u--o---ēj- a------u? V__ t_ n_______ a________ V-i t- n-k-v-j- a-t-b-s-? ------------------------- Vai tu nokavēji autobusu? 0
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Es-t-vi-g-idī-- pu----n-u. E_ t___ g______ p_________ E- t-v- g-i-ī-u p-s-t-n-u- -------------------------- Es tevi gaidīju pusstundu. 0
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? Vai tev -a--l-d-- -obi-- t--e-ona? V__ t__ n__ l____ m_____ t________ V-i t-v n-v l-d-i m-b-l- t-l-f-n-? ---------------------------------- Vai tev nav līdzi mobilā telefona? 0
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! Nāk-m-e-z ----p-e---ā-a! N________ e__ p_________ N-k-m-e-z e-i p-e-ī-ā-a- ------------------------ Nākamreiz esi precīzāka! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! N--a--e-- -a-em-tak-ome-ru! N________ p____ t__________ N-k-m-e-z p-ņ-m t-k-o-e-r-! --------------------------- Nākamreiz paņem taksometru! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! N-k-m--iz-p--e--lī-zi--iet---argu! N________ p____ l____ l___________ N-k-m-e-z p-ņ-m l-d-i l-e-u-s-r-u- ---------------------------------- Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! 0
ነገ እረፍት ነኝ። R-t -an ir -rī--. R__ m__ i_ b_____ R-t m-n i- b-ī-s- ----------------- Rīt man ir brīvs. 0
ነገ እንገናኝ? Va- -ē- ------t---imie-? V__ m__ r__ s___________ V-i m-s r-t s-t-k-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt satiksimies? 0
አዝናለው!ነገ አልችልም። Man---t- žē-,---t-e---e----. M__ ļ___ ž___ r__ e_ n______ M-n ļ-t- ž-l- r-t e- n-v-r-. ---------------------------- Man ļoti žēl, rīt es nevaru. 0
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? V-i--e---īs ---ēļ-s noga-ē j-- -- kaut k-s-s-plā-o--? V__ t__ š__ n______ n_____ j__ i_ k___ k__ s_________ V-i t-v š-s n-d-ļ-s n-g-l- j-u i- k-u- k-s s-p-ā-o-s- ----------------------------------------------------- Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? 0
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? Tu -au a---ā-- -s---aru-ā---i? T_ j__ a_ k___ e__ s__________ T- j-u a- k-d- e-i s-r-n-j-s-? ------------------------------ Tu jau ar kādu esi sarunājusi? 0
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Es---s---, --tik---ies---dēļ----o--lē. E_ i______ s__________ n______ n______ E- i-s-k-, s-t-k-i-i-s n-d-ļ-s n-g-l-. -------------------------------------- Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. 0
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? D--i---s --kni-ā? D_______ p_______ D-s-m-e- p-k-i-ā- ----------------- Dosimies piknikā? 0
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Bra--s-m----jūr-alu? B_______ u_ j_______ B-a-k-i- u- j-r-a-u- -------------------- Brauksim uz jūrmalu? 0
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? Brauks-m-uz-ka----m? B_______ u_ k_______ B-a-k-i- u- k-l-i-m- -------------------- Brauksim uz kalniem? 0
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። E- t-v ai-b--ukšu -a-aļ uz----o-u. E_ t__ a_________ p____ u_ b______ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- b-r-j-. ---------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. 0
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። Es -e- ai--r--kš----ka--u- -ā--m. E_ t__ a_________ p____ u_ m_____ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- m-j-m- --------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. 0
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። Es--evi sa--i--š- autob-su p----r-. E_ t___ s________ a_______ p_______ E- t-v- s-g-i-ī-u a-t-b-s- p-e-u-ā- ----------------------------------- Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -