የሐረጉ መጽሐፍ

am ቀጠሮ   »   lv Vienošanās

24 [ሃያ አራት]

ቀጠሮ

ቀጠሮ

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? V-- ---n--avē----u--b--u? V__ t_ n_______ a________ V-i t- n-k-v-j- a-t-b-s-? ------------------------- Vai tu nokavēji autobusu? 0
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። Es t-vi ---dīj- pus-t-n-u. E_ t___ g______ p_________ E- t-v- g-i-ī-u p-s-t-n-u- -------------------------- Es tevi gaidīju pusstundu. 0
ሞባይልክ(ሽ]ን አልያዝከውም/ሽውም? Va- -e--n-v ------mo--lā t-lefo--? V__ t__ n__ l____ m_____ t________ V-i t-v n-v l-d-i m-b-l- t-l-f-n-? ---------------------------------- Vai tev nav līdzi mobilā telefona? 0
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! N---m-eiz--si--re-īz---! N________ e__ p_________ N-k-m-e-z e-i p-e-ī-ā-a- ------------------------ Nākamreiz esi precīzāka! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! Nāka-r----paņ-m-taksomet-u! N________ p____ t__________ N-k-m-e-z p-ņ-m t-k-o-e-r-! --------------------------- Nākamreiz paņem taksometru! 0
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! Nāk-mr-i--p-ņe--līd-i lie-u-s-r--! N________ p____ l____ l___________ N-k-m-e-z p-ņ-m l-d-i l-e-u-s-r-u- ---------------------------------- Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! 0
ነገ እረፍት ነኝ። R-t--an--- b-īv-. R__ m__ i_ b_____ R-t m-n i- b-ī-s- ----------------- Rīt man ir brīvs. 0
ነገ እንገናኝ? V---mēs -----ati-si--e-? V__ m__ r__ s___________ V-i m-s r-t s-t-k-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt satiksimies? 0
አዝናለው!ነገ አልችልም። Ma----t----l- r-t----n-v-ru. M__ ļ___ ž___ r__ e_ n______ M-n ļ-t- ž-l- r-t e- n-v-r-. ---------------------------- Man ļoti žēl, rīt es nevaru. 0
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? Vai-----š-s ne-ē-a---og-l--j-- i-----t-k-s -a--ā--t-? V__ t__ š__ n______ n_____ j__ i_ k___ k__ s_________ V-i t-v š-s n-d-ļ-s n-g-l- j-u i- k-u- k-s s-p-ā-o-s- ----------------------------------------------------- Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? 0
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? T- -a---r-k--------------jusi? T_ j__ a_ k___ e__ s__________ T- j-u a- k-d- e-i s-r-n-j-s-? ------------------------------ Tu jau ar kādu esi sarunājusi? 0
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። Es-----k-,--a-iks-mie-----ē-as --ga-ē. E_ i______ s__________ n______ n______ E- i-s-k-, s-t-k-i-i-s n-d-ļ-s n-g-l-. -------------------------------------- Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. 0
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? D-simi-----knik-? D_______ p_______ D-s-m-e- p-k-i-ā- ----------------- Dosimies piknikā? 0
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? Bra-k--m -z-j--m-lu? B_______ u_ j_______ B-a-k-i- u- j-r-a-u- -------------------- Brauksim uz jūrmalu? 0
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? B-a-k-----z -al-iem? B_______ u_ k_______ B-a-k-i- u- k-l-i-m- -------------------- Brauksim uz kalniem? 0
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። E- tev----br-ukš- p---ļ uz--i-oju. E_ t__ a_________ p____ u_ b______ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- b-r-j-. ---------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. 0
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። E- --v ----r-uk-u pakaļ -z--ājām. E_ t__ a_________ p____ u_ m_____ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- m-j-m- --------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. 0
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። E- --v- --g---ī----ut-bu-u pi---rā. E_ t___ s________ a_______ p_______ E- t-v- s-g-i-ī-u a-t-b-s- p-e-u-ā- ----------------------------------- Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -