የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   lv Lidostā

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። E---ēlos --zer-ē----d--um--uz A-ēn-m. E_ v____ r_______ l_______ u_ A______ E- v-l-s r-z-r-ē- l-d-j-m- u- A-ē-ā-. ------------------------------------- Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām. 0
ቀጥታ በረራ ነው? V----a- i--ti------re-s-? V__ t__ i_ t______ r_____ V-i t-s i- t-e-a-s r-i-s- ------------------------- Vai tas ir tiešais reiss? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? L--z-, vie-u-pi- --g-,-nesmē-ē-ā-am. L_____ v____ p__ l____ n____________ L-d-u- v-e-u p-e l-g-, n-s-ē-ē-ā-a-. ------------------------------------ Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። E- -ēlos--p-t----n-t r---rv-ci--. E_ v____ a__________ r___________ E- v-l-s a-s-i-r-n-t r-z-r-ā-i-u- --------------------------------- Es vēlos apstiprināt rezervāciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። E---ē-os a-teikt r---rv-c---. E_ v____ a______ r___________ E- v-l-s a-t-i-t r-z-r-ā-i-u- ----------------------------- Es vēlos atteikt rezervāciju. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። E---ēlo--pār-e-erv-t. E_ v____ p___________ E- v-l-s p-r-e-e-v-t- --------------------- Es vēlos pārrezervēt. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? Kad ir n-k-mai- ---s- u- -omu? K__ i_ n_______ r____ u_ R____ K-d i- n-k-m-i- r-i-s u- R-m-? ------------------------------ Kad ir nākamais reiss uz Romu? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Vai-i- ------vas-br-va- v-e-as? V__ i_ v__ d____ b_____ v______ V-i i- v-l d-v-s b-ī-a- v-e-a-? ------------------------------- Vai ir vēl divas brīvas vietas? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Nē,--ē--i- ---ai-vi-n- b-ī-a vi-t-. N__ v__ i_ t____ v____ b____ v_____ N-, v-l i- t-k-i v-e-a b-ī-a v-e-a- ----------------------------------- Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta. 0
መቼ ነው የምናርፈው? K----ē--n-l------e-? K__ m__ n___________ K-d m-s n-l-i-a-i-s- -------------------- Kad mēs nolaižamies? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? Kad --- --s-- --āt? K__ m__ b____ k____ K-d m-s b-s-m k-ā-? ------------------- Kad mēs būsim klāt? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? Cikos i----t-buss-u--pils-tas---n-ru? C____ i_ a_______ u_ p_______ c______ C-k-s i- a-t-b-s- u- p-l-ē-a- c-n-r-? ------------------------------------- Cikos ir autobuss uz pilsētas centru? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? V-i t----r-J-----of-ri-? V__ t__ i_ J___ k_______ V-i t-s i- J-s- k-f-r-s- ------------------------ Vai tas ir Jūsu koferis? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? V-- tā -r--ū-- -o--? V__ t_ i_ J___ s____ V-i t- i- J-s- s-m-? -------------------- Vai tā ir Jūsu soma? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? Vai--- -- ---u ---āža? V__ t_ i_ J___ b______ V-i t- i- J-s- b-g-ž-? ---------------------- Vai tā ir Jūsu bagāža? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Ci- l---- --g-ž- ----r-k-tu--emt ----i? C__ l____ b_____ e_ d______ ņ___ l_____ C-k l-e-u b-g-ž- e- d-ī-s-u ņ-m- l-d-i- --------------------------------------- Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi? 0
ሃያ ኪሎ Di---s--t -il-gr-m--. D________ k__________ D-v-e-m-t k-l-g-a-u-. --------------------- Divdesmit kilogramus. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Ko,-tik----iv--s--t---l--r-mus? K__ t____ d________ k__________ K-, t-k-i d-v-e-m-t k-l-g-a-u-? ------------------------------- Ko, tikai divdesmit kilogramus? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -