የሐረጉ መጽሐፍ

am መሥራት   »   lv Strādāšana

55 [ሃምሣ አምስት]

መሥራት

መሥራት

55 [piecdesmit pieci]

Strādāšana

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ምንድን ነው የሚሰሩት? Kas-J-s e--t --- pro-es-jas? K__ J__ e___ p__ p__________ K-s J-s e-a- p-c p-o-e-i-a-? ---------------------------- Kas Jūs esat pēc profesijas? 0
ባሌ ዶክተር ነው። Ma-s------pē- pro--s-j-s -- ārs-s. M___ v___ p__ p_________ i_ ā_____ M-n- v-r- p-c p-o-e-i-a- i- ā-s-s- ---------------------------------- Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts. 0
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው። E- s----āj-----p----od-- par-m--mā--. E_ s_______ u_ p________ p__ m_______ E- s-r-d-j- u- p-s-l-d-i p-r m-d-ā-u- ------------------------------------- Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu. 0
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን። D--- m----b---pen----. D___ m___ b__ p_______ D-ī- m-m- b-s p-n-i-a- ---------------------- Drīz mums būs pensija. 0
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው። B-- ---okļ- i------i. B__ n______ i_ l_____ B-t n-d-k-i i- l-e-i- --------------------- Bet nodokļi ir lieli. 0
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው። U- -ed-c-n-skā-a-dr--i-ā-a-a--r--ār-a. U_ m__________ a____________ i_ d_____ U- m-d-c-n-s-ā a-d-o-i-ā-a-a i- d-r-a- -------------------------------------- Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga. 0
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ? Par ko tu --ibi kļ--? P__ k_ t_ g____ k____ P-r k- t- g-i-i k-ū-? --------------------- Par ko tu gribi kļūt? 0
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው። Es---l-- kļ-- inže-i----. E_ v____ k___ i__________ E- v-l-s k-ū- i-ž-n-e-i-. ------------------------- Es vēlos kļūt inženieris. 0
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው። Es-gribu--tudēt u---er-i-ā-ē. E_ g____ s_____ u____________ E- g-i-u s-u-ē- u-i-e-s-t-t-. ----------------------------- Es gribu studēt universitātē. 0
እኔ ተለማማጂ ነኝ። Es-e-m---r-k--ka--s. E_ e___ p___________ E- e-m- p-a-t-k-n-s- -------------------- Es esmu praktikants. 0
ብዙ አይከፈለኝም። Es---pe-n--n--īpaš---au--. E_ n______ n_ ī____ d_____ E- n-p-l-u n- ī-a-i d-u-z- -------------------------- Es nopelnu ne īpaši daudz. 0
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው። E- --m----ak-ē---z-m-s. E_ e___ p_____ ā_______ E- e-m- p-a-s- ā-z-m-s- ----------------------- Es esmu praksē ārzemēs. 0
ያ የኔ አለቃ ነው። T-- -r-mans--r-----ie-s. T__ i_ m___ p___________ T-s i- m-n- p-i-k-n-e-s- ------------------------ Tas ir mans priekšnieks. 0
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ። M---i---a----k--ē-i. M__ i_ j____ k______ M-n i- j-u-i k-l-ģ-. -------------------- Man ir jauki kolēģi. 0
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን። P-sdi-nā- -------n--r e-am-uz -z-ēmu-a---n-c-. P________ m__ v______ e___ u_ u_______ ē______ P-s-i-n-s m-s v-e-m-r e-a- u- u-ņ-m-m- ē-n-c-. ---------------------------------------------- Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu. 0
ስራ እየፈለኩኝ ነው ። Es----lēju d--bavietu. E_ m______ d__________ E- m-k-ē-u d-r-a-i-t-. ---------------------- Es meklēju darbavietu. 0
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ። Es--au--a-- esm---e- d-r--. E_ j__ g___ e___ b__ d_____ E- j-u g-d- e-m- b-z d-r-a- --------------------------- Es jau gadu esmu bez darba. 0
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ። Š--- v-lst- ir-p-rā- ----z-----arbn-eku. Š___ v_____ i_ p____ d____ b____________ Š-j- v-l-t- i- p-r-k d-u-z b-z-a-b-i-k-. ---------------------------------------- Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -