የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 1   »   lv Pagātne 1

81 [ሰማንያ አንድ]

ያለፈው አስጨናቂ 1

ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [astoņdesmit viens]

Pagātne 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መፃፍ ra-st-t r______ r-k-t-t ------- rakstīt 0
እሱ ደብዳቤ ፃፈ። V--š r--st-j--vē----i. V___ r_______ v_______ V-ņ- r-k-t-j- v-s-u-i- ---------------------- Viņš rakstīja vēstuli. 0
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። Un v-----aks-ī---p-s-kar-i. U_ v___ r_______ p_________ U- v-ņ- r-k-t-j- p-s-k-r-i- --------------------------- Un viņa rakstīja pastkarti. 0
ማንበብ l-sīt l____ l-s-t ----- lasīt 0
እሱ መጽሔት አነበበ። Vi---l-sīj--i-us--ētu -u-nā-u. V___ l_____ i________ ž_______ V-ņ- l-s-j- i-u-t-ē-u ž-r-ā-u- ------------------------------ Viņš lasīja ilustrētu žurnālu. 0
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። U- ---a--a-īj- -rām-t-. U_ v___ l_____ g_______ U- v-ņ- l-s-j- g-ā-a-u- ----------------------- Un viņa lasīja grāmatu. 0
መውሰድ ņ-mt ņ___ ņ-m- ---- ņemt 0
እሱ ሲጋራ ወሰደ። Viņ------ma---g--e-i. V___ p_____ c________ V-ņ- p-ņ-m- c-g-r-t-. --------------------- Viņš paņēma cigareti. 0
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። Viņ---a-ēm---abal--u--ok---de-. V___ p_____ g_______ š_________ V-ņ- p-ņ-m- g-b-l-ņ- š-k-l-d-s- ------------------------------- Viņa paņēma gabaliņu šokolādes. 0
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። Viņ-----a---u--i-īgs--b-t-viņ-----a u-ticīga. V___ b___ n__________ b__ v___ b___ u________ V-ņ- b-j- n-u-t-c-g-, b-t v-ņ- b-j- u-t-c-g-. --------------------------------------------- Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga. 0
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። V-ņš-bij--sli-ks- -et--i-a -ija č-kl-. V___ b___ s______ b__ v___ b___ č_____ V-ņ- b-j- s-i-k-, b-t v-ņ- b-j- č-k-a- -------------------------------------- Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla. 0
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። Vi---b-----aba-zī-s---et --ņa bija ---ā--. V___ b___ n_________ b__ v___ b___ b______ V-ņ- b-j- n-b-d-ī-s- b-t v-ņ- b-j- b-g-t-. ------------------------------------------ Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta. 0
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። Vi-a- ne---a-n-----,-b---bija pa--d-. V____ n_____ n______ b__ b___ p______ V-ņ-m n-b-j- n-u-a-, b-t b-j- p-r-d-. ------------------------------------- Viņam nebija naudas, bet bija parādi. 0
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። Viņa- -eb--- la-mes,---- -i-a n-la---s. V____ n_____ l______ b__ b___ n________ V-ņ-m n-b-j- l-i-e-, b-t b-j- n-l-i-e-. --------------------------------------- Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes. 0
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። V-ņam -ebija-p-n--umu, --t----- --ve-k-me-. V____ n_____ p________ b__ b___ n__________ V-ņ-m n-b-j- p-n-k-m-, b-t b-j- n-v-i-s-e-. ------------------------------------------- Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes. 0
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። Viņ- n--i-a ap---ri-āts,-----b-j---e-pm-e-inā--. V___ n_____ a___________ b__ b___ n_____________ V-ņ- n-b-j- a-m-e-i-ā-s- b-t b-j- n-a-m-e-i-ā-s- ------------------------------------------------ Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts. 0
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። Vi-š ---i-a --imī-s- --- -ij--nel-im---. V___ n_____ l_______ b__ b___ n_________ V-ņ- n-b-j- l-i-ī-s- b-t b-j- n-l-i-ī-s- ---------------------------------------- Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs. 0
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። V--š n-bija s------sks,-b-t-b--- -e-impāt---s. V___ n_____ s__________ b__ b___ n____________ V-ņ- n-b-j- s-m-ā-i-k-, b-t b-j- n-s-m-ā-i-k-. ---------------------------------------------- Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -