የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? K-pēc-t- -e-t--c-? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
አሞኝ ነበረ። E---i-- --im-. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። E---e--n-cu---- biju-----a. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? K-pēc-v-ņa n--tnāca? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
ደክሟት ነበረ። V-ņ---i-- no-u--si. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Viņ- ne-tnā--,-j- -ij- -o--rus-. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Kāp-c --ņ- ne-tnāc-? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
ፍላጎት የለውም Vi--- n-bija-v-lēš----. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። Vi-- n---n--a- -o--iņa- n---ja v-lēš----. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? K--ē- jū- n----āc-t? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Mū-u m-š-----ap--s-. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Mē--nea----ām--j---ūsu-m---n- s----sa. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Kā--- ļa-dis ne----c-? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
ባቡር አመለጣቸው Vi-i --kav-ja v-lci---. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Vi-i -ea-nā-a--jo---k-v-ja-vil---n-. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? K--ēc--- -eatn--i? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
አልተፈቀደልኝም E- --drī-st-ju. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። E--n-a--ā-u- jo----rī-s----. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -