| ማጨስ ይፈልጋሉ? |
ክ--ክኹ--ሊኹ- ዲኹ-?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ት-ኹ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
0
ki---i----u-de-īh-u-i -ī-̱---?
k_________ d_______ d______
k-t-t-k-h-u d-l-h-u-i d-h-u-i-
------------------------------
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
ማጨስ ይፈልጋሉ?
ክተትክኹ ደሊኹም ዲኹም?
kitetikiẖu delīẖumi dīẖumi?
|
| መደነስ ይፈልጋሉ? |
ክትስዕስዑ ደ-ኹ--ዲ--?
ክ_____ ደ___ ዲ___
ክ-ስ-ስ- ደ-ኹ- ዲ-ም-
----------------
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
0
kiti--‘is-‘u d-līh-um- dīẖ-mi?
k___________ d_______ d______
k-t-s-‘-s-‘- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-------------------------------
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
መደነስ ይፈልጋሉ?
ክትስዕስዑ ደሊኹም ዲኹም?
kitisi‘isi‘u delīẖumi dīẖumi?
|
| የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ? |
ክት--- ደ-ኹም-ዲኹ-?
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ዛ-ሩ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
0
k-t-za--r- d--ī-̱--- d-h--m-?
k_________ d_______ d______
k-t-z-w-r- d-l-h-u-i d-h-u-i-
-----------------------------
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
ክትዛወሩ ደሊኹም ዲኹም?
kitizaweru delīẖumi dīẖumi?
|
| ማጨስ እፈልጋለው |
ኣነ-ክ-ክ----የ።
ኣ_ ክ___ ደ___
ኣ- ክ-ክ- ደ-የ-
------------
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
0
ane ki---ih-i de--ye።
a__ k_______ d______
a-e k-t-k-h-i d-l-y-።
---------------------
ane kitikiẖi deliye።
|
ማጨስ እፈልጋለው
ኣነ ክትክኽ ደልየ።
ane kitikiẖi deliye።
|
| ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
ሽጋራ--ሊኻ ዲኻ?
ሽ__ ደ__ ዲ__
ሽ-ራ ደ-ኻ ዲ-?
-----------
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
0
sh-gar----lī--a -ī--a?
s______ d_____ d____
s-i-a-a d-l-h-a d-h-a-
----------------------
shigara delīẖa dīẖa?
|
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
ሽጋራ ደሊኻ ዲኻ?
shigara delīẖa dīẖa?
|
| እሱ ላይተር ይፈልጋል |
ን---ወልዒ-ደል- --።
ን_ መ___ ደ__ ኣ__
ን- መ-ል- ደ-ዩ ኣ-።
---------------
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
0
n-su-mewe-i‘ī -eli-- -l-።
n___ m_______ d_____ a___
n-s- m-w-l-‘- d-l-y- a-o-
-------------------------
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
እሱ ላይተር ይፈልጋል
ንሱ መወልዒ ደልዩ ኣሎ።
nisu meweli‘ī deliyu alo።
|
| ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው። |
ገለ---- ደ-የ።
ገ_ ክ__ ደ___
ገ- ክ-ቲ ደ-የ-
-----------
ገለ ክሰቲ ደልየ።
0
g-l--k---t---e----።
g___ k_____ d______
g-l- k-s-t- d-l-y-።
-------------------
gele kisetī deliye።
|
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
ገለ ክሰቲ ደልየ።
gele kisetī deliye።
|
| ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው። |
ገ- -በ-- -ል-።
ገ_ ክ___ ደ___
ገ- ክ-ል- ደ-የ-
------------
ገለ ክበልዕ ደልየ።
0
gele-k--e-----deliye።
g___ k_______ d______
g-l- k-b-l-‘- d-l-y-።
---------------------
gele kibeli‘i deliye።
|
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
ገለ ክበልዕ ደልየ።
gele kibeli‘i deliye።
|
| ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው። |
ቅ----ዐርፍ---የ።
ቅ__ ከ___ ደ___
ቅ-ብ ከ-ር- ደ-የ-
-------------
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
0
k--r-bi-k--ārifi de----።
k______ k_______ d______
k-i-u-i k-‘-r-f- d-l-y-።
------------------------
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
ቅሩብ ከዐርፍ ደልየ።
k’irubi ke‘ārifi deliye።
|
| ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው። |
ገ- ክሓ-ኩ----የ።
ገ_ ክ____ ደ___
ገ- ክ-ተ-ም ደ-የ-
-------------
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
0
g-l--k----t-kum- -e----።
g___ k_________ d______
g-l- k-h-a-e-u-i d-l-y-።
------------------------
gele kiḥatekumi deliye።
|
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
ገለ ክሓተኩም ደልየ።
gele kiḥatekumi deliye።
|
| ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው። |
ገ- ክ-ም-ኩ- ደል-።
ገ_ ክ_____ ደ___
ገ- ክ-ም-ኩ- ደ-የ-
--------------
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
0
g--e-ki--minekumi-de--y-።
g___ k___________ d______
g-l- k-l-m-n-k-m- d-l-y-።
-------------------------
gele kiliminekumi deliye።
|
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
ገለ ክልምነኩም ደልየ።
gele kiliminekumi deliye።
|
| ልጋብዝዎ እፈልጋለው። |
ኣ- ሓ---ገ-----መ-ም ደ-የ።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ክ_____ ደ___
ኣ- ሓ- ነ-ር ክ-ድ-ኩ- ደ-የ-
---------------------
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
0
ab- ḥ-de n-ge-i -i-id-m-k-m--de--y-።
a__ ḥ___ n_____ k___________ d______
a-i h-a-e n-g-r- k-‘-d-m-k-m- d-l-y-።
-------------------------------------
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
ኣብ ሓደ ነገር ክዕድመኩም ደልየ።
abi ḥade negeri ki‘idimekumi deliye።
|
| ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ? |
እን----ደ-ዩ?
እ___ ት____
እ-ታ- ት-ል-?
----------
እንታይ ትደልዩ?
0
in-t-y- t--e-iy-?
i______ t________
i-i-a-i t-d-l-y-?
-----------------
initayi tideliyu?
|
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
እንታይ ትደልዩ?
initayi tideliyu?
|
| ቡና ይፈልጋሉ? |
ቡ- ደ-ኹ--ኢ-ም-?
ቡ_ ደ___ ኢ__ ?
ቡ- ደ-ኹ- ኢ-ም ?
-------------
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
0
b-----e--ẖu-- īh-umi ?
b___ d_______ ī____ ?
b-n- d-l-h-u-i ī-̱-m- ?
-----------------------
buni delīẖumi īẖumi ?
|
ቡና ይፈልጋሉ?
ቡን ደሊኹም ኢኹም ?
buni delīẖumi īẖumi ?
|
| ወይስ ሻይ ይወዳሉ? |
ወ- ሲ-ሻ- ---ኩም ?
ወ_ ሲ ሻ_ ይ____ ?
ወ- ሲ ሻ- ይ-ሸ-ም ?
---------------
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
0
we---sī----h---i-̣-s----mi ?
w___ s_ s____ y__________ ?
w-y- s- s-a-ī y-h-i-h-k-m- ?
----------------------------
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
ወይ ሲ ሻሂ ይሕሸኩም ?
weyi sī shahī yiḥishekumi ?
|
| ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን። |
ን-- ክ--ይድ-ደሊና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ዛ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
--------------
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
0
n--ez--k--i-e-id- -----a።
n_____ k_________ d______
n-g-z- k-n-k-y-d- d-l-n-።
-------------------------
nigeza kinikeyidi delīna።
|
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
ንገዛ ክንከይድ ደሊና።
nigeza kinikeyidi delīna።
|
| ታክሲ ይፈልጋሉ? |
ታ---ዲ-ም-ደ--- ?
ታ__ ዲ__ ደ___ ?
ታ-ሲ ዲ-ም ደ-ኹ- ?
--------------
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
0
tak-sī-d-ẖu-- -el------ ?
t_____ d_____ d_______ ?
t-k-s- d-h-u-i d-l-h-u-i ?
--------------------------
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
ታክሲ ይፈልጋሉ?
ታክሲ ዲኹም ደሊኹም ?
takisī dīẖumi delīẖumi ?
|
| ስልክ መደወል ይፈልጋሉ? |
ክ--ው---ሊ-ም-ዲኺ-።
ክ____ ደ___ ዲ___
ክ-ድ-ሉ ደ-ኹ- ዲ-ም-
---------------
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
0
k--id--il--d-līh---i ---̱ī--።
k_________ d_______ d______
k-t-d-w-l- d-l-h-u-i d-h-ī-i-
-----------------------------
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
ክትድውሉ ደሊኹም ዲኺም።
kitidiwilu delīẖumi dīẖīmi።
|