የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለመወዳደር   »   hy ինչ որ բան սիրել

70 [ሰባ]

የሆነ ነገር ለመወዳደር

የሆነ ነገር ለመወዳደር

70 [յոթանասուն]

70 [yot’anasun]

ինչ որ բան սիրել

inch’ vor ban sirel

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማጨስ ይፈልጋሉ? ՈՒ-ո-՞- եք----լ: Ո______ ե_ ծ____ Ո-զ-ւ-մ ե- ծ-ե-: ---------------- ՈՒզու՞մ եք ծխել: 0
Uz-՞m------tsk--l U____ y___ t_____ U-u-m y-k- t-k-e- ----------------- Uzu՞m yek’ tskhel
መደነስ ይፈልጋሉ? ՈՒ----մ--ք-պարել: Ո______ ե_ պ_____ Ո-զ-ւ-մ ե- պ-ր-լ- ----------------- ՈՒզու՞մ եք պարել: 0
Uzu-m----’ -ar-l U____ y___ p____ U-u-m y-k- p-r-l ---------------- Uzu՞m yek’ parel
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ? ՈՒ-ու---ե---բո--ել: Ո______ ե_ զ_______ Ո-զ-ւ-մ ե- զ-ո-ն-լ- ------------------- ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: 0
Uzu՞- y-k’---o-nel U____ y___ z______ U-u-m y-k- z-o-n-l ------------------ Uzu՞m yek’ zbosnel
ማጨስ እፈልጋለው Ես-ո----մ--մ -խել: Ե_ ո_____ ե_ ծ____ Ե- ո-զ-ւ- ե- ծ-ե-: ------------------ Ես ուզում եմ ծխել: 0
Yes---u--y-m -sk-el Y__ u___ y__ t_____ Y-s u-u- y-m t-k-e- ------------------- Yes uzum yem tskhel
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? Ծխ--ո- -ւ--ւ՞մ -ս: Ծ_____ ո______ ե__ Ծ-ա-ո- ո-զ-ւ-մ ե-: ------------------ Ծխախոտ ուզու՞մ ես: 0
T--ha--o-----՞m-yes T________ u____ y__ T-k-a-h-t u-u-m y-s ------------------- Tskhakhot uzu՞m yes
እሱ ላይተር ይፈልጋል Ն---առի--է ուզ--մ: Ն_ վ____ է ո______ Ն- վ-ռ-չ է ո-զ-ւ-: ------------------ Նա վառիչ է ուզում: 0
N---arric---- u-um N_ v_______ e u___ N- v-r-i-h- e u-u- ------------------ Na varrich’ e uzum
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው። Նա---չ-որ------ -ւզ-ւմ---ե-: Ն_ ի__ ո_ բ__ է ո_____ խ____ Ն- ի-չ ո- բ-ն է ո-զ-ւ- խ-ե-: ---------------------------- Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: 0
Na i---’-vo- ban ----u-----el N_ i____ v__ b__ e u___ k____ N- i-c-’ v-r b-n e u-u- k-m-l ----------------------------- Na inch’ vor ban e uzum khmel
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው። Ե----զու- -մ ի-չ------ն--ւտե-: Ե_ ո_____ ե_ ի__ ո_ բ__ ո_____ Ե- ո-զ-ւ- ե- ի-չ ո- բ-ն ո-տ-լ- ------------------------------ Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: 0
Y-- u-u- yem---c-’ vor -an-utel Y__ u___ y__ i____ v__ b__ u___ Y-s u-u- y-m i-c-’ v-r b-n u-e- ------------------------------- Yes uzum yem inch’ vor ban utel
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው። Ես-ո-զ-ւ- ----ի քիչ--անգ-տ-ն-լ: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ք__ հ__________ Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ք-չ հ-ն-ս-ա-ա-: ------------------------------- Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: 0
Y-s-uzum--e- mi -’ich’------t--al Y__ u___ y__ m_ k_____ h_________ Y-s u-u- y-m m- k-i-h- h-n-s-a-a- --------------------------------- Yes uzum yem mi k’ich’ hangstanal
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው። Ե- ո----- -- Ձե--ին-----բա- հա-ց--լ: Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ հ_______ Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն հ-ր-ն-լ- ------------------------------------ Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: 0
Y-- -z-m -em -ze---n-----o--b-n-ha-t-’nel Y__ u___ y__ D___ i____ v__ b__ h________ Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n h-r-s-n-l ----------------------------------------- Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban harts’nel
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው። Ես------մ եմ-Ձեզ--նչ--ր-բա- -նդ-ել: Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ ի__ ո_ բ__ խ______ Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ ի-չ ո- բ-ն խ-դ-ե-: ----------------------------------- Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: 0
Y-s----- y-- Dz----nch- --- -a--k-n-rel Y__ u___ y__ D___ i____ v__ b__ k______ Y-s u-u- y-m D-e- i-c-’ v-r b-n k-n-r-l --------------------------------------- Yes uzum yem Dzez inch’ vor ban khndrel
ልጋብዝዎ እፈልጋለው። Ե- -ւզո-մ--մ ----հ--վ--ե-: Ե_ ո_____ ե_ Ձ__ հ________ Ե- ո-զ-ւ- ե- Ձ-զ հ-ա-ի-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: 0
Yes-uz-- -em-D-e- -ravi-el Y__ u___ y__ D___ h_______ Y-s u-u- y-m D-e- h-a-i-e- -------------------------- Yes uzum yem Dzez hravirel
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ? Ներեց-ք, ի՞-չ--- ու--ւ-: Ն_______ ի___ ե_ ո______ Ն-ր-ց-ք- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-: ------------------------ Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: 0
Ne--ts’-e--- -՞n--- yek- u-um N___________ i_____ y___ u___ N-r-t-’-e-’- i-n-h- y-k- u-u- ----------------------------- Nerets’yek’, i՞nch’ yek’ uzum
ቡና ይፈልጋሉ? Սուրճ--ւ-ու-- --: Ս____ ո______ ե__ Ս-ւ-ճ ո-զ-ւ-մ ե-: ----------------- Սուրճ ուզու՞մ եք: 0
S-r-h-uzu՞m -ek’ S____ u____ y___ S-r-h u-u-m y-k- ---------------- Surch uzu՞m yek’
ወይስ ሻይ ይወዳሉ? Թ-՞-ավելի--ա--է-թ--: Թ__ ա____ լ__ է թ___ Թ-՞ ա-ե-ի լ-վ է թ-յ- -------------------- Թե՞ ավելի լավ է թեյ: 0
T-ye՞-a-e-- l-- --t’y-y T____ a____ l__ e t____ T-y-՞ a-e-i l-v e t-y-y ----------------------- T’ye՞ aveli lav e t’yey
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን። Մ--- --զու- --- տ-ւն գնա-: Մ___ ո_____ ե__ տ___ գ____ Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք տ-ւ- գ-ա-: -------------------------- Մենք ուզում ենք տուն գնալ: 0
Menk---z-- y--k- tun-gn-l M____ u___ y____ t__ g___ M-n-’ u-u- y-n-’ t-n g-a- ------------------------- Menk’ uzum yenk’ tun gnal
ታክሲ ይፈልጋሉ? Տաքս----զու-- -ք: Տ____ ո______ ե__ Տ-ք-ի ո-զ-ւ-մ ե-: ----------------- Տաքսի ուզու՞մ եք: 0
T-k’-- u--՞---e-’ T_____ u____ y___ T-k-s- u-u-m y-k- ----------------- Tak’si uzu՞m yek’
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ? Ն--ն- ո-------ն-զանգ----ե-: Ն____ ո_____ ե_ զ__________ Ն-ա-ք ո-զ-ւ- ե- զ-ն-ա-ա-ե-: --------------------------- Նրանք ուզում են զանգահարել: 0
Nr-n----zum --n-z--gahar-l N_____ u___ y__ z_________ N-a-k- u-u- y-n z-n-a-a-e- -------------------------- Nrank’ uzum yen zangaharel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -