እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ |
ሓንቲ-ጽ-ቕ-ቱፋሕ--ጃኹ-።
ሓ__ ጽ______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቕ-ቱ-ሕ በ-ኹ-።
-----------------
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
0
ḥ-n--ī ts’---ḵ’i--u-aḥ-----a---mi።
ḥ_____ t_______________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’---u-a-̣- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’i-tufaḥi bejaẖumi።
|
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ |
ሓን--ለ--ደ -ጃኹም።
ሓ__ ለ___ በ____
ሓ-ቲ ለ-ና- በ-ኹ-።
--------------
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
0
h-ani-----m-n----be-a--um-።
ḥ_____ l_______ b________
h-a-i-ī l-m-n-d- b-j-h-u-i-
---------------------------
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ḥanitī lemonade bejaẖumi።
|
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ |
ሓ-- --ቝ--ሚ-ረ-በ-ኹ-።
ሓ__ ጽ_______ በ____
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ኮ-ደ- በ-ኹ-።
------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
0
h-a--tī---’i-a---wi-komī---- ---aẖumi።
ḥ_____ t__________________ b________
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-k-m-d-r- b-j-h-u-i-
---------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-komīdere bejaẖumi።
|
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
ሓ- --ሪ-ቀይ----ት ደ-የ---ረ።
ሓ_ ብ__ ቀ__ ን__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ቀ-ሕ ን-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
0
h-a-e-bikē-ī-k-e-iḥ-----ī-i d---y--n-y--e።
ḥ___ b_____ k______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- k-e-i-̣- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī k’eyiḥi nibīti deliye neyire።
|
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። |
ሓ---ኬ----ዳ ነቢ---ልየ -ይረ።
ሓ_ ብ__ ጻ__ ነ__ ደ__ ነ___
ሓ- ብ-ሪ ጻ-ዳ ነ-ት ደ-የ ነ-ረ-
-----------------------
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
0
ḥa-e-b-k-r- -------a ne--t--deli-e -eyi--።
ḥ___ b_____ t_______ n_____ d_____ n______
h-a-e b-k-r- t-’-‘-d- n-b-t- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------------
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው።
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ḥade bikērī ts’a‘ida nebīti deliye neyire።
|
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። |
ሓደ ጥር-ዝ ሻም-ይን------ይ-።
ሓ_ ጥ___ ሻ____ ደ__ ነ___
ሓ- ጥ-ሙ- ሻ-ፐ-ን ደ-የ ነ-ረ-
----------------------
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
0
ḥ-de----r--u-i--h-m-p-y-n--de--y- -e---e።
ḥ___ t________ s__________ d_____ n______
h-a-e t-i-i-u-i s-a-i-e-i-i d-l-y- n-y-r-።
------------------------------------------
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው።
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ḥade t’irimuzi shamipeyini deliye neyire።
|
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
ዓሳ -ፈቱ-ዲ-?
ዓ_ ት__ ዲ__
ዓ- ት-ቱ ዲ-?
----------
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
0
‘-sa-----tu---h--?
‘___ t_____ d____
‘-s- t-f-t- d-h-a-
------------------
‘asa tifetu dīẖa?
|
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
‘asa tifetu dīẖa?
|
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
ስ---ዕ-ይ --ቱ ዲ-?
ስ_ ብ___ ት__ ዲ__
ስ- ብ-ራ- ት-ቱ ዲ-?
---------------
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
0
si-a b-‘ira-i tif--u--ī--a?
s___ b_______ t_____ d____
s-g- b-‘-r-y- t-f-t- d-h-a-
---------------------------
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
siga bi‘irayi tifetu dīẖa?
|
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? |
ስ----ማ -ፈቱ ዲ-?
ስ_ ሓ__ ት__ ዲ__
ስ- ሓ-ማ ት-ቱ ዲ-?
--------------
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
0
siga -̣-se-a-----t- dī--a?
s___ ḥ_____ t_____ d____
s-g- h-a-e-a t-f-t- d-h-a-
--------------------------
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
siga ḥasema tifetu dīẖa?
|
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። |
ኣ--ገ- -ጋ------ኢ------።
ኣ_ ገ_ ስ_ ዘ___ ኢ_ ዝ__ ።
ኣ- ገ- ስ- ዘ-ብ- ኢ- ዝ-ሊ ።
----------------------
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
0
a-e--el- -i-a z-yi--l- -----i--lī ።
a__ g___ s___ z_______ ī__ z_____ ።
a-e g-l- s-g- z-y-b-l- ī-e z-d-l- ።
-----------------------------------
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ።
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
ane gele siga zeyibilu īye zidelī ።
|
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። |
ሓደ-ሸ---ኣሊ----የ።
ሓ_ ሸ__ ኣ__ ደ___
ሓ- ሸ-ኒ ኣ-ጫ ደ-የ-
---------------
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
0
ḥa-e--h-ḥ-nī -l-ch’a --liy-።
ḥ___ s______ a______ d______
h-a-e s-e-̣-n- a-ī-h-a d-l-y-።
------------------------------
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው።
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
ḥade sheḥanī alīch’a deliye።
|
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። |
ኣነ-ሓደ-ነ-ሕ ግ- -ይ-ስድ እ--ዝደሊ።
ኣ_ ሓ_ ነ__ ግ_ ዘ____ እ_ ዝ___
ኣ- ሓ- ነ-ሕ ግ- ዘ-ወ-ድ እ- ዝ-ሊ-
--------------------------
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
0
an- h---e ne--h-- ---- -ey---sid--i-- z---lī።
a__ ḥ___ n_____ g___ z_________ i__ z______
a-e h-a-e n-w-h-i g-z- z-y-w-s-d- i-e z-d-l-።
---------------------------------------------
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው።
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
ane ḥade newīḥi gizē zeyiwesidi iye zidelī።
|
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? |
ም---ዝ ዲኹ--ደሊ-ሞ?
ም_ ሩ_ ዲ__ ደ____
ም- ሩ- ዲ-ም ደ-ኹ-?
---------------
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
m-si-ruzi dī-̱--- -----̱umo?
m___ r___ d_____ d________
m-s- r-z- d-h-u-i d-l-h-u-o-
----------------------------
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ?
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi ruzi dīẖumi delīẖumo?
|
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? |
ም----ታ--------ሞ?
ም_ ፓ__ ዲ__ ደ____
ም- ፓ-ታ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
m--i-----ta-d-h-u-i--el-ẖu-o?
m___ p_____ d_____ d________
m-s- p-s-t- d-h-u-i d-l-h-u-o-
------------------------------
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi pasita dīẖumi delīẖumo?
|
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? |
ም--ድን--ዲ-- -ሊኹሞ?
ም_ ድ__ ዲ__ ደ____
ም- ድ-ሽ ዲ-ም ደ-ኹ-?
----------------
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
0
mis---inish- --h---- d-l--̱u--?
m___ d______ d_____ d________
m-s- d-n-s-i d-h-u-i d-l-h-u-o-
-------------------------------
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
misi dinishi dīẖumi delīẖumo?
|
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። |
እዚ ን-- ኣይ---ንን-።
እ_ ን__ ኣ______ ።
እ- ን-ይ ኣ-ጥ-መ-ን ።
----------------
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
0
iz----‘-y- -----i‘-----ni-።
i__ n_____ a_____________ ።
i-ī n-‘-y- a-i-’-‘-m-n-n- ።
---------------------------
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
ያ ጣእሙ አይጥመኝ።
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
izī ni‘ayi ayit’i‘amenini ።
|
ምግቡ ቀዝቅዛል። |
እ----ቢ --ል-እ-።
እ_ ም__ ዝ__ እ__
እ- ም-ቢ ዝ-ል እ-።
--------------
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
0
i-- --gib- z-ḥu-i-iyu።
i__ m_____ z_____ i___
i-ī m-g-b- z-h-u-i i-u-
-----------------------
itī migibī ziḥuli iyu።
|
ምግቡ ቀዝቅዛል።
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
itī migibī ziḥuli iyu።
|
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። |
ነ------ኩን--ሊ- ።
ነ_ ኣ_____ ጠ__ ።
ነ- ኣ-ኮ-ኩ- ጠ-በ ።
---------------
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
0
n-z- ----o-----i-t’elībe-።
n___ a__________ t______ ።
n-z- a-i-o-i-u-i t-e-ī-e ።
--------------------------
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|
እኔ ይሄን አላዘዝኩም።
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
nezī ayikonikuni t’elībe ።
|