የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለመወዳደር   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [ሰባ]

የሆነ ነገር ለመወዳደር

የሆነ ነገር ለመወዳደር

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv\'im]

‫לרצות משהו‬

[lirtsot mashehu]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማጨስ ይፈልጋሉ? ‫א----- רו-ה-ל---?‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
a-a-/-t-----eh/---s-h ---a----? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
መደነስ ይፈልጋሉ? ‫-- /---רו-ה --קוד-‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
atah--t -o---h--ot----li--o-? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ? ‫-ת-- --ר-צה לטי--?‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
at-h-at --t--h/----ah --ta---? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
ማጨስ እፈልጋለው ‫-ני---צ- ל-ש-.‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
a-i---t-e-/-ot--- le'-sh--. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ‫א- / ה רו-- סיגר-ה-‬ ‫__ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
a---/-- r--se--rot--- s-g-----. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
እሱ ላይተር ይፈልጋል ‫ה-א--וצ--א-.‬ ‫___ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
hu-rots-h---h. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው። ‫--י----ה-לש-ו--מ--ו.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
an---o---h-ro---h --sh--- m--hehu. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው። ‫-ני --צה ל--ו- מ-הו-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
ani ----eh----sah-l-'--h-- ma--ehu. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው። ‫אני-רוצה-לנו--ק--.‬ ‫___ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
a-- r--se-/rot--h lan-a----s-t. a__ r____________ l_____ q_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ‫א----וצ- לשא-- --ת---שהו.‬ ‫___ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
an- r---eh-r-t-a--li-h--- ----a ---h-hu. a__ r____________ l______ o____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ‫א-י---צה-ל-ק- מ-- מ---.‬ ‫___ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
an--r-t--h/ro------evaq-s---imkh--m---e--. a__ r____________ l_______ m_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
ልጋብዝዎ እፈልጋለው። ‫א-י -ו-ה---ז----אותך-‬ ‫___ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
ani r--s--/ro---- ----zm-- otk-a. a__ r____________ l_______ o_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ? ‫מ- תרצ--/ --‬ ‫__ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
mah ----seh/---t--? m__ t______________ m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
ቡና ይፈልጋሉ? ‫ת----/ י-ל-תו- קפ-?‬ ‫____ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
ti-t-eh-t--tsi -i-htot-qa--h? t_____________ l______ q_____ t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
ወይስ ሻይ ይወዳሉ? ‫-ו-או---ת--י- --פי-תה?‬ ‫__ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o --a- ta'-dif/t------- te-? o u___ t_______________ t___ o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን። ‫א--נו ר-צי- ל--וע---י-ה.‬ ‫_____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
aa--------ts----in---- h-b--tah. a______ r_____ l______ h________ a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
ታክሲ ይፈልጋሉ? ‫-ר-ו מ-נ--?‬ ‫____ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
tir-su-mon--? t_____ m_____ t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ? ‫-- / --רוצ-- - ---לטל-ן.‬ ‫__ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
h-m/-------s---r------l-ta--en. h______ r____________ l________ h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -