የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለመወዳደር   »   he ‫לרצות משהו‬

70 [ሰባ]

የሆነ ነገር ለመወዳደር

የሆነ ነገር ለመወዳደር

‫70 [שבעים]‬

70 [shiv'im]

‫לרצות משהו‬

lirtsot mashehu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዕብራይስጥ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማጨስ ይፈልጋሉ? ‫את / ה ---- -עש--‬ ‫__ / ה ר___ ל_____ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-?- ------------------- ‫את / ה רוצה לעשן?‬ 0
at-h/---rotse--ro-s----e--s-en? a______ r____________ l________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-? ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah le'ashen?
መደነስ ይፈልጋሉ? ‫את---- ר-צה -ר-ו--‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-ק-ד-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לרקוד?‬ 0
a---/---rot-eh/r-t--h l-----? a______ r____________ l______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-r-o-? ----------------------------- atah/at rotseh/rotsah lirqod?
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ? ‫-- --ה רו---ל-יי-?‬ ‫__ / ה ר___ ל______ ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-ל-‬ -------------------- ‫את / ה רוצה לטייל?‬ 0
a--h/at-r--s-h--otsah-leta-e-? a______ r____________ l_______ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-t-y-l- ------------------------------ atah/at rotseh/rotsah letayel?
ማጨስ እፈልጋለው ‫אני------לעש-.‬ ‫___ ר___ ל_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ש-.- ---------------- ‫אני רוצה לעשן.‬ 0
a-- -ot--h-r--s-h--e-a----. a__ r____________ l________ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-s-e-. --------------------------- ani rotseh/rotsah le'ashen.
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? ‫א- --ה --צה סי-ריה.‬ ‫__ / ה ר___ ס_______ ‫-ת / ה ר-צ- ס-ג-י-.- --------------------- ‫את / ה רוצה סיגריה.‬ 0
ata-/a--rot-eh/r---a----g-r-ah. a______ r____________ s________ a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h s-g-r-a-. ------------------------------- atah/at rotseh/rotsah sigariah.
እሱ ላይተር ይፈልጋል ‫-------ה--ש-‬ ‫___ ר___ א___ ‫-ו- ר-צ- א-.- -------------- ‫הוא רוצה אש.‬ 0
h- r-t--h --h. h_ r_____ e___ h- r-t-e- e-h- -------------- hu rotseh esh.
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው። ‫א----וצה ל--ו-----ו.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ת-ת מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לשתות משהו.‬ 0
a-i r---e-/----a--l-s---- m---e--. a__ r____________ l______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t m-s-e-u- ---------------------------------- ani rotseh/rotsah lishtot mashehu.
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው። ‫א----וצה-לאכ-- -ש-ו.‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-כ-ל מ-ה-.- ---------------------- ‫אני רוצה לאכול משהו.‬ 0
a---r--seh----sa- --'ekh-l--a---hu. a__ r____________ l_______ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- m-s-e-u- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah le'ekhol mashehu.
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው። ‫-נ---ו-- לנו- -צ-.‬ ‫___ ר___ ל___ ק____ ‫-נ- ר-צ- ל-ו- ק-ת-‬ -------------------- ‫אני רוצה לנוח קצת.‬ 0
an- rotse-/-o--ah--a-u-x--t---. a__ r____________ l_____ q_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-n-a- q-s-t- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lanuax qtsat.
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ‫-נ- --צ--לשאו-----ך מ-ה--‬ ‫___ ר___ ל____ א___ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-א-ל א-ת- מ-ה-.- --------------------------- ‫אני רוצה לשאול אותך משהו.‬ 0
a-- r---eh-r-t--- li-h'ol -t--a -a-h---. a__ r____________ l______ o____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-'-l o-k-a m-s-e-u- ---------------------------------------- ani rotseh/rotsah lish'ol otkha mashehu.
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው። ‫א-י ר--ה-ל-ק- ממך--שה--‬ ‫___ ר___ ל___ מ__ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ק- מ-ך מ-ה-.- ------------------------- ‫אני רוצה לבקש ממך משהו.‬ 0
an- ro--eh/r----- --v-qes- m--k---ma-he--. a__ r____________ l_______ m_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-v-q-s- m-m-h- m-s-e-u- ------------------------------------------ ani rotseh/rotsah levaqesh mimkha mashehu.
ልጋብዝዎ እፈልጋለው። ‫אני----ה -הז--ן-א-תך-‬ ‫___ ר___ ל_____ א_____ ‫-נ- ר-צ- ל-ז-י- א-ת-.- ----------------------- ‫אני רוצה להזמין אותך.‬ 0
a-- --ts----ot-ah-l-h-zmin-ot--a. a__ r____________ l_______ o_____ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- o-k-a- --------------------------------- ani rotseh/rotsah lehazmin otkha.
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ? ‫-----צה /--?‬ ‫__ ת___ / י__ ‫-ה ת-צ- / י-‬ -------------- ‫מה תרצה / י?‬ 0
ma-----t-e---ir-si? m__ t______________ m-h t-r-s-h-t-r-s-? ------------------- mah tirtseh/tirtsi?
ቡና ይፈልጋሉ? ‫תר-- / י ל---ת -פ--‬ ‫____ / י ל____ ק____ ‫-ר-ה / י ל-ת-ת ק-ה-‬ --------------------- ‫תרצה / י לשתות קפה?‬ 0
tirtse--ti-t-i --s------afeh? t_____________ l______ q_____ t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t q-f-h- ----------------------------- tirtseh/tirtsi lishtot qafeh?
ወይስ ሻይ ይወዳሉ? ‫-ו --ל- -עד-- --פי-תה?‬ ‫__ א___ ת____ / פ_ ת___ ‫-ו א-ל- ת-ד-ף / פ- ת-?- ------------------------ ‫או אולי תעדיף / פי תה?‬ 0
o -la- t-'--i---a--di-i-t-h? o u___ t_______________ t___ o u-a- t-'-d-f-t-'-d-f- t-h- ---------------------------- o ulay ta'adif/ta'adifi teh?
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን። ‫א-חנ- ר-צ-ם --סו---ב----‬ ‫_____ ר____ ל____ ה______ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-ס-ע ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫אנחנו רוצים לנסוע הביתה.‬ 0
aan--nu----sim---n-o'a-hab-yta-. a______ r_____ l______ h________ a-n-x-u r-t-i- l-n-o-a h-b-y-a-. -------------------------------- aanaxnu rotsim linso'a habaytah.
ታክሲ ይፈልጋሉ? ‫ת-צו מ-נית-‬ ‫____ מ______ ‫-ר-ו מ-נ-ת-‬ ------------- ‫תרצו מונית?‬ 0
t-rt-u---n-t? t_____ m_____ t-r-s- m-n-t- ------------- tirtsu monit?
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ? ‫ה- / ---וצי------ לטלפ--‬ ‫__ / ן ר____ / ו_ ל______ ‫-ם / ן ר-צ-ם / ו- ל-ל-ן-‬ -------------------------- ‫הם / ן רוצים / ות לטלפן.‬ 0
h-m/-e--r-t--m/--tso--let-lp--. h______ r____________ l________ h-m-h-n r-t-i-/-o-s-t l-t-l-e-. ------------------------------- hem/hen rotsim/rotsot letalpen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -