የሐረጉ መጽሐፍ

am የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት   »   ti ገለ (ገድነት)

72 [ሰባ ሁለት]

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

72 [ሰብዓንክልተን]

72 [sebi‘anikiliteni]

ገለ (ገድነት)

gele (gedineti)

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መሆን ወይም መደረግ ያለበት ገድን ገ__ ገ-ን --- ገድን 0
g-d--i g_____ g-d-n- ------ gedini
ፖስታውን መላክ አለብኝ። እቲ-ደብ-----ን--ሰ- ኣለ-። እ_ ደ___ ገ__ ክ__ ኣ___ እ- ደ-ዳ- ገ-ን ክ-ዶ ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። 0
itī----id-b--g--ini---sedo-a---ī። i__ d_______ g_____ k_____ a_____ i-ī d-b-d-b- g-d-n- k-s-d- a-e-ī- --------------------------------- itī debidabe gedini kisedo alenī።
ሆቴል መክፈል አለብኝ። እቲ--ተ- ግድን ክ-------። እ_ ሆ__ ግ__ ክ___ ኣ___ እ- ሆ-ል ግ-ን ክ-ፍ- ኣ-ኒ- -------------------- እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። 0
i-ī --t-l- g--i-- k----f-lo----nī። i__ h_____ g_____ k_______ a_____ i-ī h-t-l- g-d-n- k-h-e-i-o a-e-ī- ---------------------------------- itī hoteli gidini kiẖefilo alenī።
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። ግ-ን-ን---ክ--ስእ ---። ግ__ ን__ ክ____ ኣ___ ግ-ን ን-ሆ ክ-ት-እ ኣ-ካ- ------------------ ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። 0
gid-n- --g----kiti-i--’i-a--k-። g_____ n_____ k_________ a_____ g-d-n- n-g-h- k-t-t-s-’- a-e-a- ------------------------------- gidini nigiho kititisi’i aleka።
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። ብዙሕ -ት--ሕ-ኣለ-። ብ__ ክ____ ኣ___ ብ-ሕ ክ-ሰ-ሕ ኣ-ካ- -------------- ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። 0
biz--̣----t-s---h----l-ka። b_____ k_________ a_____ b-z-h-i k-t-s-r-h-i a-e-a- -------------------------- bizuḥi kitiseriḥi aleka።
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። ሰዓ---ከተኽብር-ኣ--። ሰ___ ከ____ ኣ___ ሰ-ት- ከ-ኽ-ር ኣ-ካ- --------------- ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። 0
s--a-i-- k--e--i---i--le-a። s_______ k_________ a_____ s-‘-t-k- k-t-h-i-i-i a-e-a- --------------------------- se‘atika keteẖibiri aleka።
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። ን---ዳ--ክ--- ---። ን_ ነ__ ክ___ ኣ___ ን- ነ-ዲ ክ-ል- ኣ-ዎ- ---------------- ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። 0
nis- -e-adī k--e--’--ale--። n___ n_____ k_______ a_____ n-s- n-d-d- k-m-l-’- a-e-o- --------------------------- nisu nedadī kimeli’i alewo።
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። ን- -ታ መ---ከዕ-ያ ኣለ-። ን_ ን_ መ__ ከ___ ኣ___ ን- ን- መ-ና ከ-ር- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። 0
nis- --t- me--------i--y--a---o። n___ n___ m_____ k_______ a_____ n-s- n-t- m-k-n- k-‘-r-y- a-e-o- -------------------------------- nisu nita mekīna ke‘iriya alewo።
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። ን--ነ- መ----ሓ-ባ -ለ-። ን_ ነ_ መ__ ክ___ ኣ___ ን- ነ- መ-ና ክ-ጽ- ኣ-ዎ- ------------------- ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። 0
n-s----t---e--n- --h-a-s-i-- --ewo። n___ n___ m_____ k_________ a_____ n-s- n-t- m-k-n- k-h-a-s-i-a a-e-o- ----------------------------------- nisu neta mekīna kiḥats’iba alewo።
እሷ ገበያ መገብየት አለባት። ንሳ-ኣ-ቬ--ክ-ገዝ--ኣለዋ። ን_ ኣ___ ክ____ ኣ___ ን- ኣ-ቬ- ክ-ገ-እ ኣ-ዋ- ------------------ ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። 0
n-sa a--vēz- k---g----i----w-። n___ a______ k_________ a_____ n-s- a-i-ē-a k-t-g-z-’- a-e-a- ------------------------------ nisa asivēza kitigezi’i alewa።
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። ን- ነቲ መ--- -ፍ- ከ---ዮ--ለዋ። ን_ ነ_ መ___ ክ__ ከ____ ኣ___ ን- ነ- መ-በ- ክ-ሊ ከ-ጽ-ዮ ኣ-ዋ- ------------------------- ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። 0
ni---n--ī men---rī----i----e--t--i--y- al--a። n___ n___ m_______ k_____ k___________ a_____ n-s- n-t- m-n-b-r- k-f-l- k-t-t-’-r-y- a-e-a- --------------------------------------------- nisa netī meniberī kifilī ketets’irīyo alewa።
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። ክዳውን---ት--ቦ ---። ክ____ ክ____ ኣ___ ክ-ው-ቲ ክ-ሓ-ቦ ኣ-ዋ- ---------------- ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። 0
k-da-ini-ī-kiti-̣--s’ibo----wa። k_________ k___________ a_____ k-d-w-n-t- k-t-h-a-s-i-o a-e-a- ------------------------------- kidawinitī kitiḥats’ibo alewa።
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። ሕጂ ናብ -- -------ንከይ--ኣ--። ሕ_ ና_ ቤ_ ት____ ክ____ ኣ___ ሕ- ና- ቤ- ት-ህ-ቲ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። 0
ḥij--na-i --ti t----i-itī ------y--i-ale--። ḥ___ n___ b___ t_________ k_________ a_____ h-i-ī n-b- b-t- t-m-h-r-t- k-n-k-y-d- a-e-a- -------------------------------------------- ḥijī nabi bēti timihiritī kinikeyidi alena።
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። ሕጂ--ድን--ብ --ሕ ክንከይድ -ለ-። ሕ_ ግ__ ና_ ስ__ ክ____ ኣ___ ሕ- ግ-ን ና- ስ-ሕ ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------ ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። 0
h--jī-g--ini -ab- siraḥ- k---keyid--a---a። ḥ___ g_____ n___ s_____ k_________ a_____ h-i-ī g-d-n- n-b- s-r-h-i k-n-k-y-d- a-e-a- ------------------------------------------- ḥijī gidini nabi siraḥi kinikeyidi alena።
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። ን----ድ- ና- ሓ-ም---ከ-- ኣ--። ን__ ግ__ ና_ ሓ__ ክ____ ኣ___ ን-ና ግ-ን ና- ሓ-ም ክ-ከ-ድ ኣ-ና- ------------------------- ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። 0
niḥina----ini-n-bi ḥa--m---i-ikey--i----n-። n_____ g_____ n___ ḥ_____ k_________ a_____ n-h-i-a g-d-n- n-b- h-a-ī-i k-n-k-y-d- a-e-a- --------------------------------------------- niḥina gidini nabi ḥakīmi kinikeyidi alena።
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። ን-ኻትኩም-ኣ-ቶ-- -ት-በዩ--ለኩ-። ን_____ ኣ____ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ቶ-ስ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ------------------------ ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
n-s----t--um- a-ito--s- ki-i--’-b-y- ale--m-። n___________ a________ k___________ a_______ n-s-h-a-i-u-i a-i-o-u-i k-t-t-’-b-y- a-e-u-i- --------------------------------------------- nisiẖatikumi awitobusi kitits’ibeyu alekumi።
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። ንስኻትኩ--ባ-- ክ---ዩ-ኣለኩ-። ን_____ ባ__ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ባ-ር ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
nis-h-a---u-i-ba--ri k--it---be-u---ekum-። n___________ b_____ k___________ a_______ n-s-h-a-i-u-i b-b-r- k-t-t-’-b-y- a-e-u-i- ------------------------------------------ nisiẖatikumi baburi kitits’ibeyu alekumi።
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። ን--ት-ም ታ----ትጽበዩ ኣ-ኩ-። ን_____ ታ__ ክ____ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ታ-ሲ ክ-ጽ-ዩ ኣ-ኩ-። ---------------------- ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። 0
ni--ẖ----u-- ------ -------ib--- a--k-m-። n___________ t_____ k___________ a_______ n-s-h-a-i-u-i t-k-s- k-t-t-’-b-y- a-e-u-i- ------------------------------------------ nisiẖatikumi takisī kitits’ibeyu alekumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -