| ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? |
మ-రు-కేక్-ఎ-ద--ు----డ---దు?
మీ_ కే_ ఎం__ తి_____
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M-ru kēk--nd-k- ti-a-a-----?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
| ክብደት መቀነስ ስላለብኝ |
నేన--బ-ు-ు ----ాలి
నే_ బ__ త___
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
Nē-u b----- -a----i
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
|
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
నేను బరువు తగ్గాలి
Nēnu baruvu taggāli
|
| የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። |
న--ు-బరువ--తగ్గా-ి--ం-ుక- -ేన--కే-్-----ం-ేదు
నే_ బ__ త___ అం__ నే_ కే_ తి____
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
Nēn-------u-t--gā---and--ē--ēnu---- ti-----lē-u
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
| ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? |
మీర- బీర్ -ం-ు---తాగ---ేదు?
మీ_ బీ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M-----īr-e------tā-aḍa-l---?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
| መኪና መንዳት ስላለብኝ |
నేన- -ండి-ని-న-పాలి
నే_ బం_ ని న___
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
Nē-u ---ḍ- -- n--a---i
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
መኪና መንዳት ስላለብኝ
నేను బండి ని నడపాలి
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
| መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። |
న-ను బ-డి-న- న--ా-ి అంద-క- -ేన- ---్ తాగడ-ల-దు
నే_ బం_ ని న___ అం__ నే_ బీ_ తా____
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
Nē---ba-ḍ--n-----apāli-a-d--ē n--u --r t--a-an-ēdu
N___ b____ n_ n_______ a_____ n___ b__ t__________
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
| ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? |
మ-ర---ా-ీ -ంద--- -ాగ---ేద-?
మీ_ కా_ ఎం__ తా_____
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M--- k---- en--k- t----a-l-du?
M___ k____ e_____ t___________
M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
------------------------------
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
| ቀዝቅዛል |
అ-ి-చ------ఉంది
అ_ చ___ ఉం_
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
A-i--a-l--ā un-i
A__ c______ u___
A-i c-l-a-ā u-d-
----------------
Adi callagā undi
|
ቀዝቅዛል
అది చల్లగా ఉంది
Adi callagā undi
|
| የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። |
అది-చ-్ల-ా----- అం-ుక---ే-ు---ఫీ -----లే-ు
అ_ చ___ ఉం_ అం__ నే_ కా_ తా____
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
A-i -a----- --di-a---k---ē-------- tā--ḍ-n-ēdu
A__ c______ u___ a_____ n___ k____ t__________
A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u
----------------------------------------------
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
| ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? |
మీ-ు--- ఎ-ద--ు -ా--ం--ద-?
మీ_ టీ ఎం__ తా_____
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M--u ṭī--nd--u---g----l-d-?
M___ ṭ_ e_____ t___________
M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
---------------------------
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
| ስካር የለኝም። |
నా --్---క-కర-ల--ు
నా వ__ చ___ లే_
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
N-----da-ca------l--u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-k-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cakkara lēdu
|
ስካር የለኝም።
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nā vadda cakkara lēdu
|
| የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። |
న--వ-----క్కర ల--ు --ద--ే నేన--ట- త-గడ----ు
నా వ__ చ___ లే_ అం__ నే_ టీ తా____
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
Nā va----c-------lēd- a-duk----nu-ṭī---ga--nlēdu
N_ v____ c______ l___ a_____ n___ ṭ_ t__________
N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
| ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? |
మ-----ూప- ఎం-ుక- త---ం----?
మీ_ సూ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M--u s----n---u t---ḍ-nlēd-?
M___ s__ e_____ t___________
M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
| አላዘዝኩትም |
నే-ు-ద-న్----డ--ే-ు
నే_ దా__ అ____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
Nēn---ā--i-aḍ------u
N___ d____ a________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u
--------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
አላዘዝኩትም
నేను దాన్ని అడగలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
| የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። |
నేను -ా-్న--అ--లే---అందు-- --న- ---్ -ాగడంల-దు
నే_ దా__ అ____ అం__ నే_ సూ_ తా____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
N--u-----i -ḍaga-ē-u-----k- -ēn- --- --g---nl--u
N___ d____ a________ a_____ n___ s__ t__________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
| ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? |
మ-రు-మా-సం---ద-క- -ి-డంలేద-?
మీ_ మాం_ ఎం__ తి_____
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
Mī---mā--aṁ-----k- -in-ḍ-n---u?
M___ m_____ e_____ t___________
M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
-------------------------------
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
| የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። |
నే-ు శాఖా--రిని
నే_ శా____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
N-n--ś-----ār--i
N___ ś__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i
----------------
Nēnu śākhāhārini
|
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
నేను శాఖాహారిని
Nēnu śākhāhārini
|
| የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። |
న-న- -ాఖా--ర-ని --బట్టి --ను-మ-ంసం-తినడ--ే-ు
నే_ శా____ కా___ నే_ మాం_ తి____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
N--u śākhāh-ri-i------ṭi --n- m-ns-ṁ tinaḍan-ēdu
N___ ś__________ k______ n___ m_____ t__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|