የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   uk Щось обґрунтовувати 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [сімдесят сім]

77 [simdesyat sim]

Щось обґрунтовувати 3

Shchosʹ obgruntovuvaty 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? Ч--у -- -е--ст-------? Ч___ В_ н_ ї___ т_____ Ч-м- В- н- ї-т- т-р-а- ---------------------- Чому Ви не їсте торта? 0
Cho---Vy ne----te----t-? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ Я-м--- схуд----. Я м___ с________ Я м-ш- с-у-н-т-. ---------------- Я мушу схуднути. 0
YA-mu-h- -kh--nu--. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። Я й-----е--м,-т--- що ---у-у-сху--ут-. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я м___ с________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-. -------------------------------------- Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 0
YA y̆oh---e -̈---to-u -hc---y- m---- -k-u-n-ty. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Ч--у Ви-----’-т---и-а? Ч___ В_ н_ п____ п____ Ч-м- В- н- п-є-е п-в-? ---------------------- Чому Ви не п’єте пива? 0
Chomu -- -- pʺyet---y-a? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
መኪና መንዳት ስላለብኝ Я по----- ----в--н- ще-ї--ти. Я п______ / п______ щ_ ї_____ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ----------------------------- Я повинен / повинна ще їхати. 0
Y--pov-n-----p---nn------e --k-a-y. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። Я--о-о-не---ю,--ом--що-- -ов---н --------а щ- ї---и. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ ї_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ---------------------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 0
Y- -̆-----e p--u---omu-s---- ya p-vyne--/-----n-a--h--e -̈kh-t-. Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ---------------------------------------------------------------- YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? Ч-му т- не-п’є--к-ви? Ч___ т_ н_ п___ к____ Ч-м- т- н- п-є- к-в-? --------------------- Чому ти не п’єш кави? 0
C---- -- n---ʺ-esh --vy? C____ t_ n_ p_____ k____ C-o-u t- n- p-y-s- k-v-? ------------------------ Chomu ty ne pʺyesh kavy?
ቀዝቅዛል Вон- -ол--на. В___ х_______ В-н- х-л-д-а- ------------- Вона холодна. 0
V-na--ho--d--. V___ k________ V-n- k-o-o-n-. -------------- Vona kholodna.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። Я ї---е п-ю- --м- -о----а-хо----а. Я ї_ н_ п___ т___ щ_ в___ х_______ Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а- ---------------------------------- Я її не п’ю, тому що вона холодна. 0
Y--ï-- n- ---u- --mu-sh-----on- --o--d--. Y_ ï_ n_ p____ t___ s____ v___ k________ Y- i-i- n- p-y-, t-m- s-c-o v-n- k-o-o-n-. ------------------------------------------ YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Ч-м- ти -е п’-- --ю? Ч___ т_ н_ п___ ч___ Ч-м- т- н- п-є- ч-ю- -------------------- Чому ти не п’єш чаю? 0
C---u--y--e ----s----ay-? C____ t_ n_ p_____ c_____ C-o-u t- n- p-y-s- c-a-u- ------------------------- Chomu ty ne pʺyesh chayu?
ስካር የለኝም። Я н- ма--ц-кр-. Я н_ м__ ц_____ Я н- м-ю ц-к-у- --------------- Я не маю цукру. 0
Y- -e --yu -s-k-u. Y_ n_ m___ t______ Y- n- m-y- t-u-r-. ------------------ YA ne mayu tsukru.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። Я--о----- п’ю--т----що --не--а--цукр-. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я н_ м__ ц_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у- -------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 0
YA -̆oho ne-p'--- tom- -h-h---a -e---------kru. Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ n_ m___ t______ Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- n- m-y- t-u-r-. ----------------------------------------------- YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? Чом- -- -е їс-- --п? Ч___ В_ н_ ї___ с___ Ч-м- В- н- ї-т- с-п- -------------------- Чому Ви не їсте суп? 0
Ch--u-Vy n- ïst--sup? C____ V_ n_ ï___ s___ C-o-u V- n- i-s-e s-p- ---------------------- Chomu Vy ne ïste sup?
አላዘዝኩትም Я й--- -е --м-в--- - --мов-ял-. Я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ------------------------------- Я його не замовляв / замовляла. 0
YA --o-o-n- -a---l--- - z-m-vl--l-. Y_ y̆___ n_ z________ / z__________ Y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ----------------------------------- YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። Я--о-о -- ї---т-му-що - -ог---- --м--л-в /-за-------. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ----------------------------------------------------- Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 0
YA -̆o----e-i-m- --mu -h--o ya y̆--- ---z-m-vly-v - za-ov---la. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ y̆___ n_ z________ / z__________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. --------------------------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? Ч-м--В---- ї--е--’---? Ч___ В_ н_ ї___ м_____ Ч-м- В- н- ї-т- м-я-а- ---------------------- Чому Ви не їсте м’яса? 0
Cho---Vy n- ---te---y-sa? C____ V_ n_ ï___ m______ C-o-u V- n- i-s-e m-y-s-? ------------------------- Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። Я-вегет--іан-ць. Я в_____________ Я в-г-т-р-а-е-ь- ---------------- Я вегетаріанець. 0
Y- -eh-taria--t-ʹ. Y_ v______________ Y- v-h-t-r-a-e-s-. ------------------ YA vehetarianetsʹ.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። Я -е--м -е- т-му що-я ве-ета-і-----. Я н_ ї_ ц__ т___ щ_ я в_____________ Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь- ------------------------------------ Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 0
YA -e ïm-t--,-tomu ---ho ya--e-et-r--n-tsʹ. Y_ n_ ï_ t___ t___ s____ y_ v______________ Y- n- i-m t-e- t-m- s-c-o y- v-h-t-r-a-e-s-. -------------------------------------------- YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -