የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   uk Щось обґрунтовувати 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [сімдесят сім]

77 [simdesyat sim]

Щось обґрунтовувати 3

Shchosʹ obgruntovuvaty 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? Чому-Ви -- їс-е-т---а? Ч___ В_ н_ ї___ т_____ Ч-м- В- н- ї-т- т-р-а- ---------------------- Чому Ви не їсте торта? 0
Chomu-V- ----̈st- ---t-? C____ V_ n_ ï___ t_____ C-o-u V- n- i-s-e t-r-a- ------------------------ Chomu Vy ne ïste torta?
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ Я-му-у с--д--т-. Я м___ с________ Я м-ш- с-у-н-т-. ---------------- Я мушу схуднути. 0
Y- m-s-- -----n-t-. Y_ m____ s_________ Y- m-s-u s-h-d-u-y- ------------------- YA mushu skhudnuty.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። Я й-го ---ї-- --му щ----му-у схуд-у-и. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я м___ с________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я м-ш- с-у-н-т-. -------------------------------------- Я його не їм, тому що я мушу схуднути. 0
Y- ---ho -- -̈-- --mu-s-c-o ya---sh- skhud----. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ m____ s_________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- m-s-u s-h-d-u-y- ----------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya mushu skhudnuty.
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Ч--у-Ви--е--’--е п---? Ч___ В_ н_ п____ п____ Ч-м- В- н- п-є-е п-в-? ---------------------- Чому Ви не п’єте пива? 0
C--m---y ne-p----e p-v-? C____ V_ n_ p_____ p____ C-o-u V- n- p-y-t- p-v-? ------------------------ Chomu Vy ne pʺyete pyva?
መኪና መንዳት ስላለብኝ Я пов-н-н - -о-и--- -е-їх--и. Я п______ / п______ щ_ ї_____ Я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ----------------------------- Я повинен / повинна ще їхати. 0
YA--ovy--- - p-vy-n- s--h- --kh---. Y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ----------------------------------- YA povynen / povynna shche ïkhaty.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። Я його ----’-- тому--- ---о----- - п-в---а ------ти. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я п______ / п______ щ_ ї_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я п-в-н-н / п-в-н-а щ- ї-а-и- ---------------------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати. 0
YA -̆--o n--p'--,-tom- ---h- -- -o-y----/ pov--n--s--he -̈-h---. Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ p______ / p______ s____ ï______ Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- p-v-n-n / p-v-n-a s-c-e i-k-a-y- ---------------------------------------------------------------- YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya povynen / povynna shche ïkhaty.
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? Чому--и -----є--кав-? Ч___ т_ н_ п___ к____ Ч-м- т- н- п-є- к-в-? --------------------- Чому ти не п’єш кави? 0
Chom- t--n----ye-h-k-v-? C____ t_ n_ p_____ k____ C-o-u t- n- p-y-s- k-v-? ------------------------ Chomu ty ne pʺyesh kavy?
ቀዝቅዛል Во-- хо--д-а. В___ х_______ В-н- х-л-д-а- ------------- Вона холодна. 0
Vo-a--h-l--na. V___ k________ V-n- k-o-o-n-. -------------- Vona kholodna.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። Я її -е---ю---о-у що в-н--х---д--. Я ї_ н_ п___ т___ щ_ в___ х_______ Я ї- н- п-ю- т-м- щ- в-н- х-л-д-а- ---------------------------------- Я її не п’ю, тому що вона холодна. 0
Y- --i--ne-p'--- --m---h-----on--k-o--dna. Y_ ï_ n_ p____ t___ s____ v___ k________ Y- i-i- n- p-y-, t-m- s-c-o v-n- k-o-o-n-. ------------------------------------------ YA ïï ne p'yu, tomu shcho vona kholodna.
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Чо-у--и не п’-- ча-? Ч___ т_ н_ п___ ч___ Ч-м- т- н- п-є- ч-ю- -------------------- Чому ти не п’єш чаю? 0
C---------e-p-ye-h c----? C____ t_ n_ p_____ c_____ C-o-u t- n- p-y-s- c-a-u- ------------------------- Chomu ty ne pʺyesh chayu?
ስካር የለኝም። Я-не--аю-цукру. Я н_ м__ ц_____ Я н- м-ю ц-к-у- --------------- Я не маю цукру. 0
YA ----a---ts--r-. Y_ n_ m___ t______ Y- n- m-y- t-u-r-. ------------------ YA ne mayu tsukru.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። Я----о-не-п-ю- то---що я н--маю --к--. Я й___ н_ п___ т___ щ_ я н_ м__ ц_____ Я й-г- н- п-ю- т-м- щ- я н- м-ю ц-к-у- -------------------------------------- Я його не п’ю, тому що я не маю цукру. 0
Y- y---o-n--p'y-,---m- ---h--ya-----ayu tsu--u. Y_ y̆___ n_ p____ t___ s____ y_ n_ m___ t______ Y- y-o-o n- p-y-, t-m- s-c-o y- n- m-y- t-u-r-. ----------------------------------------------- YA y̆oho ne p'yu, tomu shcho ya ne mayu tsukru.
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? Ч-м--Ви -е---те -у-? Ч___ В_ н_ ї___ с___ Ч-м- В- н- ї-т- с-п- -------------------- Чому Ви не їсте суп? 0
Ch--u-V--n-----te ---? C____ V_ n_ ï___ s___ C-o-u V- n- i-s-e s-p- ---------------------- Chomu Vy ne ïste sup?
አላዘዝኩትም Я --го -е з--о-л-- / -а---л-ла. Я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ------------------------------- Я його не замовляв / замовляла. 0
Y- y̆oh- -- -a-o--ya- --za---ly--a. Y_ y̆___ n_ z________ / z__________ Y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. ----------------------------------- YA y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። Я---го н----, т-му щ-----ого н--за-ов-яв - за-о--я--. Я й___ н_ ї__ т___ щ_ я й___ н_ з_______ / з_________ Я й-г- н- ї-, т-м- щ- я й-г- н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- ----------------------------------------------------- Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла. 0
YA----ho-n- --m, --mu s------- --o-o n--zamovl-a- / -----l-ala. Y_ y̆___ n_ ï__ t___ s____ y_ y̆___ n_ z________ / z__________ Y- y-o-o n- i-m- t-m- s-c-o y- y-o-o n- z-m-v-y-v / z-m-v-y-l-. --------------------------------------------------------------- YA y̆oho ne ïm, tomu shcho ya y̆oho ne zamovlyav / zamovlyala.
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? Чому--и н--їс-е--’--а? Ч___ В_ н_ ї___ м_____ Ч-м- В- н- ї-т- м-я-а- ---------------------- Чому Ви не їсте м’яса? 0
C--mu-V---- ïste-m-yasa? C____ V_ n_ ï___ m______ C-o-u V- n- i-s-e m-y-s-? ------------------------- Chomu Vy ne ïste mʺyasa?
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። Я--ег-т--і--е-ь. Я в_____________ Я в-г-т-р-а-е-ь- ---------------- Я вегетаріанець. 0
YA --het-r-----sʹ. Y_ v______________ Y- v-h-t-r-a-e-s-. ------------------ YA vehetarianetsʹ.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። Я--е їм -е,-т--у ---я---ге-а-іа-ець. Я н_ ї_ ц__ т___ щ_ я в_____________ Я н- ї- ц-, т-м- щ- я в-г-т-р-а-е-ь- ------------------------------------ Я не їм це, тому що я вегетаріанець. 0
Y--n- i-m --e,-to-- s-ch---a v---t------ts-. Y_ n_ ï_ t___ t___ s____ y_ v______________ Y- n- i-m t-e- t-m- s-c-o y- v-h-t-r-a-e-s-. -------------------------------------------- YA ne ïm tse, tomu shcho ya vehetarianetsʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -