ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
Ի-չո---չ-ք--ո-թը ուտում:
Ի_____ չ__ տ____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք տ-ր-ը ո-տ-ւ-:
------------------------
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
0
I-ch-u--c-’ek- t--t’y-u--m
I______ c_____ t_____ u___
I-c-’-՞ c-’-k- t-r-’- u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
Ինչու՞ չէք տորթը ուտում:
Inch’u՞ ch’ek’ tort’y utum
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
Ես պետ----ն--ա---:
Ե_ պ___ է ն_______
Ե- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------
Ես պետք է նիհարեմ:
0
Y-- pet-’ ---i-ar-m
Y__ p____ e n______
Y-s p-t-’ e n-h-r-m
-------------------
Yes petk’ e niharem
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
Ես պետք է նիհարեմ:
Yes petk’ e niharem
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
Ե--դա---- ---ո-մ- --ովհե-և--ետ- --նիհա-եմ:
Ե_ դ_ չ__ ո______ ո_______ պ___ է ն_______
Ե- դ- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- պ-տ- է ն-հ-ր-մ-
------------------------------------------
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
0
Y-- -- -h’em utu-,-vor--he----p-t-’ e --h--em
Y__ d_ c____ u____ v_________ p____ e n______
Y-s d- c-’-m u-u-, v-r-v-e-e- p-t-’ e n-h-r-m
---------------------------------------------
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
Ես դա չէմ ուտում, որովհետև պետք է նիհարեմ:
Yes da ch’em utum, vorovhetev petk’ e niharem
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
Ինչ--՞ չ---գ-րեջ---- խմ--մ:
Ի_____ չ__ գ________ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ք գ-ր-ջ-ւ-ը խ-ո-մ-
---------------------------
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
0
Inch--՞ ------ -a---ury ----m
I______ c_____ g_______ k____
I-c-’-՞ c-’-k- g-r-j-r- k-m-m
-----------------------------
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
Ինչու՞ չէք գարեջուրը խմում:
Inch’u՞ ch’ek’ garejury khmum
መኪና መንዳት ስላለብኝ
Ե--պետ-----եռ--ե---- վա-եմ:
Ե_ պ___ է դ__ մ_____ վ_____
Ե- պ-տ- է դ-ռ մ-ք-ն- վ-ր-մ-
---------------------------
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
0
Y-- -et---- d-rr m--’--na-v---m
Y__ p____ e d___ m_______ v____
Y-s p-t-’ e d-r- m-k-y-n- v-r-m
-------------------------------
Yes petk’ e derr mek’yena varem
መኪና መንዳት ስላለብኝ
Ես պետք է դեռ մեքենա վարեմ:
Yes petk’ e derr mek’yena varem
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
Ե- -եմ --ու---որ----տև --- --տք----եքե-ա--արե-:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ դ__ պ___ է մ_____ վ_____
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- դ-ռ պ-տ- է մ-ք-ն- վ-ր-մ-
-----------------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
0
Ye- -----m khm--,---ro-he-e- der--pe--’-e-me-’-e-a v---m
Y__ c_____ k_____ v_________ d___ p____ e m_______ v____
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- d-r- p-t-’ e m-k-y-n- v-r-m
--------------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
Ես չեմ խմում, որովհետև դեռ պետք է մեքենա վարեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev derr petk’ e mek’yena varem
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
Ինչո-՞---ս---ւ--ը-խ-ո-մ:
Ի_____ չ__ ս_____ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս ս-ւ-ճ- խ-ո-մ-
------------------------
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
0
I--h’u՞ ch’-es surch- k--um
I______ c_____ s_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- s-r-h- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
Ինչու՞ չես սուրճը խմում:
Inch’u՞ ch’yes surchy khmum
ቀዝቅዛል
Ս-ռ--է:
Ս___ է_
Ս-ռ- է-
-------
Սառն է:
0
Sar---e
S____ e
S-r-n e
-------
Sarrn e
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
Ե---ե- խ-ո--,-ո-ո-հետ--սա-ն--:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ ս___ է_
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- ս-ռ- է-
------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
0
Yes-c-’y-m----um,--or--he--v --r-n e
Y__ c_____ k_____ v_________ s____ e
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-r-n e
------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
Ես չեմ խմում, որովհետև սառն է:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev sarrn e
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
Ինչու՞-չ-ս-թ-յը -մո--:
Ի_____ չ__ թ___ խ_____
Ի-չ-ւ- չ-ս թ-յ- խ-ո-մ-
----------------------
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
0
I--h--՞-ch’-e---’-ey- khm-m
I______ c_____ t_____ k____
I-c-’-՞ c-’-e- t-y-y- k-m-m
---------------------------
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
Ինչու՞ չես թեյը խմում:
Inch’u՞ ch’yes t’yeyy khmum
ስካር የለኝም።
Ես շաքա--վ-զ-չու--մ:
Ե_ շ________ չ______
Ե- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
--------------------
Ես շաքարավազ չունեմ:
0
Y-s-sha-’-ra-az-ch’u--m
Y__ s__________ c______
Y-s s-a-’-r-v-z c-’-n-m
-----------------------
Yes shak’aravaz ch’unem
ስካር የለኝም።
Ես շաքարավազ չունեմ:
Yes shak’aravaz ch’unem
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
Ես ----խմում- ո-ովհ-տև-շա--ր--ազ չու---:
Ե_ չ__ խ_____ ո_______ շ________ չ______
Ե- չ-մ խ-ո-մ- ո-ո-հ-տ- շ-ք-ր-վ-զ չ-ւ-ե-:
----------------------------------------
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
0
Y-s -h--e- -hm--, -orov---e- shak-a---a---h’-nem
Y__ c_____ k_____ v_________ s__________ c______
Y-s c-’-e- k-m-m- v-r-v-e-e- s-a-’-r-v-z c-’-n-m
------------------------------------------------
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
Ես չեմ խմում, որովհետև շաքարավազ չունեմ:
Yes ch’yem khmum, vorovhetev shak’aravaz ch’unem
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
Ի--ո-՞--ե--ապո-ր- -ւտ-ւմ:
Ի_____ չ__ ա_____ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք ա-ո-ր- ո-տ-ւ-:
-------------------------
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
0
In-h----c---e-’ a-ury ---m
I______ c______ a____ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ a-u-y u-u-
--------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
Ինչու՞ չեք ապուրը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ apury utum
አላዘዝኩትም
Ե--դա -ե- --տ-իր-լ:
Ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------
Ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y-- -- --’--m-pa--i--l
Y__ d_ c_____ p_______
Y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
----------------------
Yes da ch’yem patvirel
አላዘዝኩትም
Ես դա չեմ պատվիրել:
Yes da ch’yem patvirel
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
Ես--եմ ուտու-- որ-վհ-տ--ես ---չ-մ--ատ--րե-:
Ե_ չ__ ո______ ո_______ ե_ դ_ չ__ պ________
Ե- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- դ- չ-մ պ-տ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
0
Y---c-’-e----u----o--vhetev-ye- d--ch--e- -at----l
Y__ c_____ u____ v_________ y__ d_ c_____ p_______
Y-s c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s d- c-’-e- p-t-i-e-
--------------------------------------------------
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
Ես չեմ ուտում, որովհետև ես դա չեմ պատվիրել:
Yes ch’yem utum, vorovhetev yes da ch’yem patvirel
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
Ինչո----ե- -իս- -ւ-ու-:
Ի_____ չ__ մ___ ո______
Ի-չ-ւ- չ-ք մ-ս- ո-տ-ւ-:
-----------------------
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
0
Inch’-՞-ch’---’-mi-y ut-m
I______ c______ m___ u___
I-c-’-՞ c-’-e-’ m-s- u-u-
-------------------------
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
Ինչու՞ չեք միսը ուտում:
Inch’u՞ ch’yek’ misy utum
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
Ե- --ւ----- եմ:
Ե_ բ_______ ե__
Ե- բ-ւ-ա-ե- ե-:
---------------
Ես բուսակեր եմ:
0
Ye- busake--yem
Y__ b______ y__
Y-s b-s-k-r y-m
---------------
Yes busaker yem
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
Ես բուսակեր եմ:
Yes busaker yem
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
Ե--միս--չե--ու--ւմ--որո-հե-- ---բ--սակ-- չ-մ:
Ե_ մ___ չ__ ո______ ո_______ ե_ բ_______ չ___
Ե- մ-ս- չ-մ ո-տ-ւ-, ո-ո-հ-տ- ե- բ-ւ-ա-ե- չ-մ-
---------------------------------------------
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
0
Y-- -isy ---y-m --u-----r-v-et-- -e----sak-r c--y-m
Y__ m___ c_____ u____ v_________ y__ b______ c_____
Y-s m-s- c-’-e- u-u-, v-r-v-e-e- y-s b-s-k-r c-’-e-
---------------------------------------------------
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
Ես միսը չեմ ուտում, որովհետև ես բուսակեր չեմ:
Yes misy ch’yem utum, vorovhetev yes busaker ch’yem