የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   te డిస్కో లో

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [నలభై ఆరు]

46 [Nalabhai āru]

డిస్కో లో

[Ḍiskō lō]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? ఈ --ట్--ో ఇంత-ు---న-ప--ఎవ---- --్-ారా? ఈ సీ_ లో ఇం__ ము__ ఎ___ ఉ____ ఈ స-ట- ల- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-ర-న- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? 0
Ī-sī--l--i------m--u---e-a-a-n--un----? Ī s__ l_ i_____ m_____ e_______ u______ Ī s-ṭ l- i-t-k- m-n-p- e-a-a-n- u-n-r-? --------------------------------------- Ī sīṭ lō intaku munupē evarainā unnārā?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? న-న--మ- -గ్-- కూర----చ్చా? నే_ మీ ద___ కూ______ న-న- మ- ద-్-ర క-ర-చ-వ-్-ా- -------------------------- నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? 0
N--- -ī-da--a-a kūrc-----ā? N___ m_ d______ k__________ N-n- m- d-g-a-a k-r-ō-a-c-? --------------------------- Nēnu mī daggara kūrcōvaccā?
በርግጠኝነት తప-ప-ు-డా త____ త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
Tap-aku--ā T_________ T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? మ-కు మ-య-జ-----చ్--ం-ా? మీ_ మ్___ న____ మ-క- మ-య-జ-క- న-్-ి-ద-? ----------------------- మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? 0
M-ku m-ūj-k nac--n--? M___ m_____ n________ M-k- m-ū-i- n-c-i-d-? --------------------- Mīku myūjik naccindā?
ትንሽ ጮከ። క-ం-ం--ోలగా-ఉం-ి కొం_ గో__ ఉం_ క-ం-ం గ-ల-ా ఉ-ద- ---------------- కొంచం గోలగా ఉంది 0
Ko-̄caṁ gōlag- undi K_____ g_____ u___ K-n-c-ṁ g-l-g- u-d- ------------------- Kon̄caṁ gōlagā undi
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። క-నీ, ఆర్-ె-్ట-రా --ళ-ళ- చాల- బ-గ--వ---స-తున-నారు కా__ ఆ_____ వా__ చా_ బా_ వా______ క-న-, ఆ-్-ె-్-్-ా వ-ళ-ళ- చ-ల- బ-గ- వ-య-స-త-న-న-ర- ------------------------------------------------- కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు 0
Kān-, -----ṭrā -ā-ḷ- cāl--b-g--v-------n--u K____ ā_______ v____ c___ b___ v___________ K-n-, ā-k-s-r- v-ḷ-u c-l- b-g- v-y-s-u-n-r- ------------------------------------------- Kānī, ārkesṭrā vāḷḷu cālā bāgā vāyistunnāru
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? మ--ు---్కడిక- -రచ- వ----ంట-రా? మీ_ ఇ____ త__ వ_____ మ-ర- ఇ-్-డ-క- త-చ- వ-్-ు-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? 0
Mīru-i-ka-----ta-a-ū---st-ṇ----? M___ i_______ t_____ v__________ M-r- i-k-ḍ-k- t-r-c- v-s-u-ṭ-r-? -------------------------------- Mīru ikkaḍiki taracū vastuṇṭārā?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። లేద-,-ఇ---మొ-టి--ారి లే__ ఇ_ మొ__ సా_ ల-ద-, ఇ-ే మ-ద-ి స-ర- -------------------- లేదు, ఇదే మొదటి సారి 0
Lēd----dē ---aṭi-sā-i L____ i__ m_____ s___ L-d-, i-ē m-d-ṭ- s-r- --------------------- Lēdu, idē modaṭi sāri
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። నేన---ంత-- -ునుపు-ఎ-----ూ----కడికి రాలేదు నే_ ఇం__ ము__ ఎ___ ఇ____ రా__ న-న- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఎ-్-ు-ూ ఇ-్-డ-క- ర-ల-ద- ----------------------------------------- నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు 0
N--- --tak- -unupu-ep-u-- i-kaḍ-ki -āl-du N___ i_____ m_____ e_____ i_______ r_____ N-n- i-t-k- m-n-p- e-p-ḍ- i-k-ḍ-k- r-l-d- ----------------------------------------- Nēnu intaku munupu eppuḍū ikkaḍiki rālēdu
መደነስ ይፈልጋሉ? మ--- డ్యా-స- చ--్-ారా? మీ_ డ్__ చే____ మ-ర- డ-య-ం-్ చ-స-త-ర-? ---------------------- మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? 0
M-ru----n- cē----ā? M___ ḍ____ c_______ M-r- ḍ-ā-s c-s-ā-ā- ------------------- Mīru ḍyāns cēstārā?
ድንገት ወደበኋላ త-ువా--చూద--ాం త___ చూ__ త-ు-ా- చ-ద-ద-ం -------------- తరువాత చూద్దాం 0
T-ruvāt--c---āṁ T_______ c_____ T-r-v-t- c-d-ā- --------------- Taruvāta cūddāṁ
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። నేను --- బ--ా డ--ా-స్-చ----ను నే_ అం_ బా_ డ్__ చే___ న-న- అ-త బ-గ- డ-య-ం-్ చ-య-ే-ు ----------------------------- నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను 0
Nēn- ---a -ā----yāns-cēy-lēnu N___ a___ b___ ḍ____ c_______ N-n- a-t- b-g- ḍ-ā-s c-y-l-n- ----------------------------- Nēnu anta bāgā ḍyāns cēyalēnu
በጣም ቀላል ነው ። అది ------ు-ువు అ_ చా_ సు__ అ-ి చ-ల- స-ల-వ- --------------- అది చాలా సులువు 0
Ad- cālā s-luvu A__ c___ s_____ A-i c-l- s-l-v- --------------- Adi cālā suluvu
እኔ አሳዮታለው። నే-- చ-పిస్---ు నే_ చూ____ న-న- చ-ప-స-త-న- --------------- నేను చూపిస్తాను 0
Nēn-----i-t--u N___ c________ N-n- c-p-s-ā-u -------------- Nēnu cūpistānu
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። వద్-ు, --ె---ుడైన----ద-ద-ం వ___ మ_____ చూ__ వ-్-ు- మ-ె-్-ు-ై-ా చ-ద-ద-ం -------------------------- వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం 0
Vaddu--marep--ḍai-ā -ū--āṁ V_____ m___________ c_____ V-d-u- m-r-p-u-a-n- c-d-ā- -------------------------- Vaddu, mareppuḍainā cūddāṁ
ሰው እየጠበቁ ነው? మీరు---క---ి-ోసమైనా---ురు------న్-ార-? మీ_ ఇం_______ ఎ_________ మ-ర- ఇ-క-వ-ి-ో-మ-న- ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ా- -------------------------------------- మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? 0
Mī-----kev------a--inā-e--rucū--u-n--ā? M___ i________________ e_______________ M-r- i-k-v-r-k-s-m-i-ā e-u-u-ū-t-n-ā-ā- --------------------------------------- Mīru iṅkevarikōsamainā edurucūstunnārā?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን అ--ను- -- -్న--ితుడ- -ోసం అ___ నా స్____ కో_ అ-ు-ు- న- స-న-హ-త-డ- క-స- ------------------------- అవును, నా స్నేహితుడి కోసం 0
A-u-u,--- s-ēhitu-i --saṁ A_____ n_ s________ k____ A-u-u- n- s-ē-i-u-i k-s-ṁ ------------------------- Avunu, nā snēhituḍi kōsaṁ
ይሄው መጣ ከኋላ። ఇ--గ- అతను వ---ే-ా-ు! ఇ__ అ__ వ_____ ఇ-ి-ో అ-న- వ-్-ే-ా-ు- --------------------- ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! 0
I-ig--a-an--v---ēs-ru! I____ a____ v_________ I-i-ō a-a-u v-c-ē-ā-u- ---------------------- Idigō atanu vaccēsāru!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -