የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   eo pravigi ion 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? Kia- -i -e-ma--a- la -o----? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ Mi-d---s m-l-i----. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። Mi--e--anĝas-ĝ-n--a--mi -ev-s---ldi-i-i. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Kial-vi-ne -ri--a---- bi-ro-? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
መኪና መንዳት ስላለብኝ M- --vas a--or-ŭ --ir-. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። Mi------ink-s-ĝ----a- m------s-a--o-----t--i. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? Kial--i-n- -r-n-as la ---on? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
ቀዝቅዛል Ĝ--ma-varma-. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። M---e -ri-k-s ĝ-n-ĉar-----alv-rmas. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Ki-l v- n- tr-n-as -------? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
ስካር የለኝም። Mi n- ha--- su-e-on. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። Mi-n----inka---i---a- m--n- hav-- -uke---. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? Kia--vi ne -a-ĝ---la ----n? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
አላዘዝኩትም Mi n------i- -in. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። M---e --nĝas---n ĉ-r -i--e--------ĝ-n. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? Ki----i -e--a-ĝ---l--vi----n? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። Mi e-ta- ----t-ra-o. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። Mi n--manĝa--ĝ-n---------s--- ve-etar-no. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -