የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 3   »   eo pravigi ion 3

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

ምክንያቶችን መስጠት 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? Kia- v--ne-ma-ĝas--a to-t--? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ Mi-deva- --ld-k---. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። M- -e-m-n-a----n ----m- ----s--al-i---i. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? Kial -i n---r----- -a bi----? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
መኪና መንዳት ስላለብኝ Mi-d--as--n--raŭ -tir-. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። Mi -e tr--k-s -in ĉ-r ----e-as ank--aŭ --ir-. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? K-a--vi -- t-i--a------a---? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
ቀዝቅዛል Ĝi malvar-a-. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። M---- -r---as-ĝ-n-ĉ---ĝ----l-ar-as. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? Kia- -- -- t--nk----a-t-on? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
ስካር የለኝም። Mi-ne-havas--uk-r--. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። Mi--- -ri-k-s ĝi- --r-----e ha--s -u-e-o-. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? Kia--vi -e-man-a--la-s--on? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
አላዘዝኩትም Mi -e ---d------. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። M--ne-m-n----ĝ-n---r m- -- me-dis ---. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? K----v--n----n-a- l----a-d--? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። M- -s-a-------a-an-. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። M--ne m-nĝ-s -in --- mi -sta- v--e---a--. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -