የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 2   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

የበታች አንቀጾች: ያ 2

92 [తొంభై రెండు]

92 [Tombhai reṇḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

Sahāyaka upavākyālu: Adi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። మీ-- గ-ర-కపెడ-ా-న---ాకు క-ప-గ- ఉ--ి మీ_ గు_______ నా_ కో__ ఉం_ మ-ర- గ-ర-క-ె-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- ----------------------------------- మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
Mī-u gu-u---eḍatār--i-n--u -ōpa-g--u--i M___ g_______________ n___ k______ u___ M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d- --------------------------------------- Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። మీరు -ాల- --్-ువ--ీర్ -ా-ు-ా--ి---కు--------ఉ-ది మీ_ చా_ ఎ___ బీ_ తా____ నా_ కో__ ఉం_ మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు- బ-ర- త-గ-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- ------------------------------------------------ మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
Mīru -ā-ā ekk-va --r -----ār-ni nā-u--ōp-ṅ-- u-di M___ c___ e_____ b__ t_________ n___ k______ u___ M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d- ------------------------------------------------- Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። చ-ల- --స్--గా -----రన- నాక--క-ప-గా ఉంది చా_ ఆ____ వ____ నా_ కో__ ఉం_ చ-ల- ఆ-స-య-గ- వ-్-ా-న- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- --------------------------------------- చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
Cā-ā āla---ṅg- v---āran----k- kō-aṅ-- -n-i C___ ā________ v________ n___ k______ u___ C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d- ------------------------------------------ Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። ఆ-నకి--క ---్-ర్ అ-స-- ఉం-న---ాకు-అనిపిస-త-ంది ఆ___ ఒ_ డా___ అ___ ఉం__ నా_ అ_____ ఆ-న-ి ఒ- డ-క-ట-్ అ-స-ం ఉ-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- ---------------------------------------------- ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Ā-----i------ā--a- ---sar-ṁ -------n-ku -nip-stō--i Ā______ o__ ḍ_____ a_______ u_____ n___ a__________ Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i --------------------------------------------------- Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
እንዳመመው አምናለው። ఆ-- ఒ---ల- బాల-దన- న-కు ----ిస్తోం-ి ఆ__ ఒం__ బా___ నా_ అ_____ ఆ-న ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------------ ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Āyana oṇṭl- b-lē--ni--ā-u----pi---n-i Ā____ o____ b_______ n___ a__________ Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i ------------------------------------- Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
አሁን እንደተኛ አምናለው። ఆయన ----ర--త-న్-ార-- నా---అన-ప-స్తో-ది ఆ__ ని________ నా_ అ_____ ఆ-న న-ద-ర-ో-ు-్-ా-న- న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- -------------------------------------- ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Āyan- n-dr----u-n----i--āku -ni---t-ndi Ā____ n_______________ n___ a__________ Ā-a-a n-d-a-ō-u-n-r-n- n-k- a-i-i-t-n-i --------------------------------------- Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። ఆయ--మ--అ-్మా-ి---ప---ళి --సుక-ంట-ర-----న- --ి---ున---ను ఆ__ మ_ అ____ పె__ చే_____ నే_ ఆ______ ఆ-న మ- అ-్-ా-ి-ి ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-న- న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు ------------------------------------------------------- ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Āy--- ma-a a--m-yi-i-p-ḷḷ---ē----ṇṭ---n--nē-u āś-s-u----u Ā____ m___ a________ p____ c____________ n___ ā__________ Ā-a-a m-n- a-'-ā-i-i p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u --------------------------------------------------------- Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። ఆయన-వద-ద చా-- డ-్----ంద- అని---ను-----్తు---ా-ు ఆ__ వ__ చా_ డ__ ఉం_ అ_ నే_ ఆ______ ఆ-న వ-్- చ-ల- డ-్-ు ఉ-ద- అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------- ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Āyan---adda-cā-- ---bu--nd- --- n-n- āśist-nnānu Ā____ v____ c___ ḍ____ u___ a__ n___ ā__________ Ā-a-a v-d-a c-l- ḍ-b-u u-d- a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። ఆయ--కొట్------- అ-- నే-ు--శి-్-ున--ా-ు ఆ__ కొ_____ అ_ నే_ ఆ______ ఆ-న క-ట-ల-ద-ప-ి అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------- ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Ā---a -oṭlādipati -n-------āśi-t-n-ānu Ā____ k__________ a__ n___ ā__________ Ā-a-a k-ṭ-ā-i-a-i a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u -------------------------------------- Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። మ--భార-య---ప--మ-ద----ి-ి-ద-ి --ను----్నాను మీ భా___ ప్___ జ____ నే_ వి___ మ- భ-ర-య-ి ప-ర-ా-ం జ-ి-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ------------------------------------------ మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను 0
M--b--r-a-- -ram-d-- j-r--inda-i-nēn- --n--nu M_ b_______ p_______ j__________ n___ v______ M- b-ā-y-k- p-a-ā-a- j-r-g-n-a-i n-n- v-n-ā-u --------------------------------------------- Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። ఆమ- ---పత-ర-లో ఉందన---ే-ు-వ----ా-ు ఆ_ ఆ_____ ఉం__ నే_ వి___ ఆ-ె ఆ-ు-త-ర-ల- ఉ-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ---------------------------------- ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను 0
Āme ās---tr-lō-u-da-i -ē-- -inn-nu Ā__ ā_________ u_____ n___ v______ Ā-e ā-u-a-r-l- u-d-n- n-n- v-n-ā-u ---------------------------------- Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። మ--కా----ూర్-ిగా --వ--ం --్య-ందన---ే-ు -ిన-నా-ు మీ కా_ పూ___ ధ్__ అ____ నే_ వి___ మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అ-్-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------------- మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను 0
Mī kā-u --rtig- -h--ns---ay-in--ni-nēn- -innānu M_ k___ p______ d_______ a________ n___ v______ M- k-r- p-r-i-ā d-v-n-a- a-y-n-a-i n-n- v-n-ā-u ----------------------------------------------- Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። మీ-ు-వచ్--నం---ు -ా---చ--ా-స-తో---ా--ం-ి మీ_ వ_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_ మ-ర- వ-్-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ---------------------------------------- మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
M-ru-va-c-------- nāk- -āl- -a-tōśa-----ndi M___ v___________ n___ c___ s_________ u___ M-r- v-c-i-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- ------------------------------------------- Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። మ-క- ఆసక్త- క---ి-ంద-క---ా-ు-చా-- --తో--గా ---ి మీ_ ఆ___ క_____ నా_ చా_ సం___ ఉం_ మ-క- ఆ-క-త- క-ి-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ----------------------------------------------- మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
M--u-ā-ak-i -----i-a----u----u-c-l--s-n--śa--- -ndi M___ ā_____ k____________ n___ c___ s_________ u___ M-k- ā-a-t- k-l-g-n-n-u-u n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- --------------------------------------------------- Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። మీర--ఇ------ొన--న-క--్నం--కు ---ు-చ--ా--ం-ోశం-ా-ఉ-ది మీ_ ఇ__ కొ________ నా_ చా_ సం___ ఉం_ మ-ర- ఇ-్-ు క-న-ల-ు-ు-్-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ---------------------------------------------------- మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
Mīru -l-u-k-n--an-k--na----u nāk---ā-ā --nt-śa-g--u--i M___ i___ k_________________ n___ c___ s_________ u___ M-r- i-l- k-n-l-n-k-n-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- ------------------------------------------------------ Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። చ-వర---స్-ఇప్ప-ి---వ-ళ-ళ-----న-ద-కు---ను చిం--స--ున-నాను చి__ బ_ ఇ____ వె_______ నే_ చిం______ చ-వ-ి బ-్ ఇ-్-ట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
C--ar--b-s ip--ṭ--ē v-ḷḷ-----n-nduk- --n--cin--s-----nu C_____ b__ i_______ v_______________ n___ c____________ C-v-r- b-s i-p-ṭ-k- v-ḷ-i-ō-i-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------------- Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። మ-ం--క--ాక--- ----క-వ-ల-సి--్-ున-నం--క- ---ు-చిం----త-న----ు మ_ ఒ_ టా__ తీ____________ నే_ చిం______ మ-ం ఒ- ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వ-్-ు-్-ం-ు-ు న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు ------------------------------------------------------------ మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
M-na- o-a -ā-sī -ī-u-ō----iv-s--n-and--- -ēn- ci-t--tun-ā-u M____ o__ ṭ____ t_______________________ n___ c____________ M-n-ṁ o-a ṭ-k-ī t-s-k-v-l-i-a-t-n-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u ----------------------------------------------------------- Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። నా-వద్ద--------బ- ల---దుక----న- -ిం-ిస---న-న-ను నా వ__ ఇం_ డ__ లే___ నే_ చిం______ న- వ-్- ఇ-క డ-్-ు ల-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------- నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
Nā-v-d-- iṅ-a--a-b----nan-u-- -ēn- -inti--un-ā-u N_ v____ i___ ḍ____ l________ n___ c____________ N- v-d-a i-k- ḍ-b-u l-n-n-u-u n-n- c-n-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -